Arabic (Original)
حَدَّثَنَا الْحَكَمُ بْنُ الْمُبَارَكِ ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ ، عَنْ ابْنِ إِسْحَاق ، عَنْ الْعَلَاءِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، عَنْ أَبِيهِ ، قَالَ :" كَانَتْ أُمِّي مَوْلَاةً لِلْحُرَقَةِ، وَكَانَ أَبِي يَعْقُوبُ مُكَاتَبًا لِمَالِكِ بْنِ أَوْسِ بْنِ الْحَدَثَانِ النَّصْرِيِّ، ثُمَّ إِنَّ أَبِي أَدَّى كِتَابَتَهُ، فَدَخَلَ الْحُرَقِيُّ عَلَى عُثْمَانَ، يَسْأَلُ الْحَقَّ يَعْنِي : الْعَطَاءَ ، وَعِنْدَهُ مَالِكُ بْنُ أَوْسٍ، فَقَالَ : ذَاكَ مَوْلَايَ، فَاخْتَصَمَا إِلَى عُثْمَانَ ، فَقَضَى بِهِ لِلْحُرَقِيِّ "
English Translation
Al-Ala ibn Abd al-Rahman narrated from his father: "My mother was a freed slave of al-Huraqah, and my father Ya'qub was a mukatab of Malik ibn Aws ibn al-Hadathan al-Nasri. Then my father paid off his mukatab contract. A man from al-Huraqah went to Hadrat Uthman (may Allah be well pleased with him) asking for his entitlement (the stipend), while Malik ibn Aws was present. He (Malik) said: That is my freed slave. They disputed before Hadrat Uthman (who ruled in the case)."
Urdu Translation
علاء بن عبدالرحمٰن اپنے والد سے بیان کرتے ہیں: "میری ماں حرقہ کی آزاد کردہ تھی، اور میرے والد یعقوب مالک بن اوس بن حدثان نصری کے مکاتب تھے۔ پھر میرے والد نے اپنی مکاتبت ادا کر دی۔ حرقہ کا ایک شخص حضرت عثمان رضی اللہ تعالیٰ عنہ کے پاس اپنا حق (عطاء) مانگنے گیا، اور مالک بن اوس وہاں موجود تھے۔ انہوں نے کہا: یہ میرا آزاد کردہ ہے۔ انہوں نے حضرت عثمان کے سامنے جھگڑا کیا (جنہوں نے فیصلہ کیا)۔"
