Arabic (Original)
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عِيسَى ، حَدَّثَنَا الْمَعْمَرِيُّ أَبُو سُفْيَانَ مُحَمَّدُ بْنُ حُمَيْدٍ ، عَنْ مَعْمَرٍ ، عَنْ قَتَادَةَ ، قَالَ :. ح حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ ، حَدَّثَنَا الْحَجَّاجُ ، عَنْ عَطَاءٍ فِي الْمَرْأَةِ تَطْهُرُ عِنْدَ الظُّهْرِ، فَتُؤَخِّرُ غُسْلَهَا حَتَّى يَدْخُلَ وَقْتُ الْعَصْرِ، قَالَا :" تَقْضِي الظُّهْرَ "
English Translation
Qatadah and Ata both said regarding a woman who becomes purified at the time of Zuhr and delays her bath until the time of Asr enters: "She must make up the Zuhr prayer."
Urdu Translation
قتادہ اور عطاء دونوں نے اس عورت کے بارے میں فرمایا جو ظہر کے وقت پاک ہو اور غسل میں تاخیر کرے یہاں تک کہ عصر کا وقت آ جائے: وہ ظہر کی قضا کرے۔
