Arabic (Original)
أَخْبَرَنَا عُثْمَانُ بْنُ عُمَرَ ، أَخْبَرَنَا شُعْبَةُ ، عَنْ سِمَاكٍ ، عَنْ النُّعْمَانِ بْنِ بَشِيرٍ ، قَالَ : سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَخْطُبُ، فَقَالَ :" أَنْذَرْتُكُمْ النَّارَ، أَنْذَرْتُكُمْ النَّارَ، أَنْذَرْتُكُمْ النَّارَ " فَمَا زَالَ يَقُولُهَا حَتَّى لَوْ كَانَ فِي مَقَامِي هَذَا، لَسَمِعَهُ أَهْلُ السُّوقِ، حَتَّى سَقَطَتْ خَمِيصَةٌ كَانَتْ عَلَيْهِ عِنْدَ رِجْلَيْهِ
English Translation
Hadrat Nu'man ibn Bashir (may Allah be well pleased with him) narrated: I heard the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) delivering a sermon, and he stated: "I warn you of the Fire! I warn you of the Fire! I warn you of the Fire!" He kept repeating it until, had someone been standing where I stood, the people of the marketplace would have heard him. Even a striped cloak that was on his blessed shoulders fell down to his feet.
Urdu Translation
حضرت نعمان بن بشیر رضی اللہ تعالیٰ عنہ نے فرمایا: میں نے رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کو خطبہ دیتے ہوئے سنا، آپ نے ارشاد فرمایا: "میں تمہیں دوزخ سے ڈراتا ہوں! میں تمہیں دوزخ سے ڈراتا ہوں! میں تمہیں دوزخ سے ڈراتا ہوں!" آپ اسے فرماتے رہے یہاں تک کہ اگر کوئی میری جگہ کھڑا ہوتا تو بازار والوں نے بھی سن لیا ہوتا، یہاں تک کہ ایک دھاری دار چادر جو آپ کے مبارک کندھوں پر تھی آپ کے قدموں میں گر گئی۔
