Arabic (Original)
أَخْبَرَنَا أَبُو عَاصِمٍ ، حَدَّثَنَا ثَوْرُ بْنُ يَزِيدَ ، حَدَّثَنَا حُصَيْنٌ الْحِمْيَرِيُّ ، أَخْبَرَنَا أَبُو سَعِيدٍ الْخَيْرُ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ :" مَنْ اكْتَحَلَ فَلْيُوتِرْ، مَنْ فَعَلَ ذَلِكَ، فَقَدْ أَحْسَنَ، وَمَنْ لَا، فَلَا حَرَجَ، مَنْ اسْتَجْمَرَ، فَلْيُوتِرْ، مَنْ فَعَلَ، فَقَدْ أَحْسَنَ، وَمَنْ لَا، فَلَا حَرَجَ، مَنْ أَكَلَ فَلْيَتَخَلَّلْ، فَمَا تَخَلَّلَ، فَلْيَلْفِظْ، وَمَا لَاكَ بِلِسَانِهِ، فَلْيَبْتَلِعْ، مَنْ أَتَى الْغَائِطَ، فَلْيَسْتَتِرْ، فَإِنْ لَمْ يَجِدْ إِلَّا كَثِيبَ رَمْلٍ، فَلْيَسْتَدْبِرْهُ، فَإِنَّ الشَّيَاطِينَ يَتَلَاعَبُونَ بِمَقَاعِدِ بَنِي آدَمَ ، مَنْ فَعَلَ، فَقَدْ أَحْسَنَ، وَمَنْ لَا، فَلَا حَرَجَ "
English Translation
Hadrat Abu Hurayrah (may Allah be well pleased with him) narrated that the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) stated: 'Whoever applies kohl, let him apply it an odd number of times. Whoever does so has done well, and whoever does not, there is no blame. Whoever uses pebbles to cleanse himself, let him use an odd number. Whoever does so has done well, and whoever does not, there is no blame. Whoever eats, let him pick his teeth. Whatever he dislodges, let him spit it out, and whatever he loosens with his tongue, let him swallow it. Whoever goes to relieve himself, let him seek concealment. If he finds nothing except a sand dune, let him sit behind it. Indeed the devils play with the sitting places of the children of Adam. Whoever does so has done well, and whoever does not, there is no blame.'
Urdu Translation
حضرت ابو ہریرہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے ارشاد فرمایا: جو سرمہ لگائے وہ طاق رکھے، جس نے ایسا کیا اس نے اچھا کیا اور جس نے نہ کیا اس پر کوئی حرج نہیں۔ جو استنجاء کے لیے پتھر استعمال کرے وہ طاق رکھے، جس نے ایسا کیا اس نے اچھا کیا اور جس نے نہ کیا اس پر کوئی حرج نہیں۔ جو کھانا کھائے وہ خلال کرے، جو خلال سے نکلے اسے تھوک دے اور جو زبان سے نکلے اسے نگل لے۔ جو قضائے حاجت کے لیے جائے وہ پردہ اختیار کرے، اگر ریت کے ٹیلے کے سوا کچھ نہ ملے تو اس کے پیچھے بیٹھ جائے کیونکہ شیاطین بنی آدم کی نشست گاہوں سے کھیلتے ہیں۔ جس نے ایسا کیا اس نے اچھا کیا اور جس نے نہ کیا اس پر کوئی حرج نہیں۔
