Arabic (Original)
وَعَنْ جُذَامَةَ بِنْتِ وَهْبٍ -رَضِيَ اَللَّهُ عَنْهَا- قَالَتْ : { حَضَرْتُ رَسُولَ اَللَّهِ - صلى الله عليه وسلم -فِي أُنَاسٍ , وَهُوَ يَقُولُ : لَقَدْ هَمَمْتُ أَنْ أَنْهَى عَنِ الْغِيلَةِ , فَنَظَرْتُ فِي اَلرُّومِ وَفَارِسَ , فَإِذَا هُمْ يُغِيلُونَ أَوْلَادَهُمْ فَلَا يَضُرُّ ذَلِكَ أَوْلَادَهُمْ شَيْئًا " . ثُمَّ سَأَلُوهُ عَنِ الْعَزْلِ ? فَقَالَ رَسُولُ اَللَّهِ - صلى الله عليه وسلم -"ذَلِكَ اَلْوَأْدُ اَلْخَفِيُّ } رَوَاهُ مُسْلِمٌ 1 .1 - صحيح . رواه مسلم ( 1442 ) ( 141 ) من طريق سعيد بن أبي أيوب ، حدثني أبو الأسود ، عن عروة ، عن عائشة ، عن جذامة ، به . وقد ضعف بعضهم هذا الحديث ؛ لتعارضه مع الحديث التالي ، ولهم في ذلك علل أشبه بالأوهام حتى قال الحافظ في " الفتح " ( 9 / 309 ) في معرض الرد عليهم : " وهذا دفع للأحاديث الصحيحة بالتوهم ، والحديث صحيح لا ريب فيه" . وانظر ما بعده.
English Translation
It is narrated by Hadrat Judamah (may Allah be well pleased with him) daughter of Wahb that I was with Allah's Messenger (blessings and peace of Allah be upon him) along with some people when he was saying, "I have intended to prohibit Ghila (sexual intercourse with a woman who is breast-feeding), but I considered the Romans and the Persians and saw that they engaged in Ghila without any injury being caused to their children thereby." Then they asked him about 'Azl (withdrawing the penis before emission of semen, to avoid conception), and Allah's Messenger (blessings and peace of Allah be upon him) responded, "That is the secret (way of) burying alive."
Urdu Translation
حضرت جذامہ بنت وہب رضی اللہ تعالیٰ عنہا فرماتی ہیں: میں رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کے پاس لوگوں میں موجود تھی، آپ فرما رہے تھے: میں نے ارادہ کیا تھا کہ غیلہ (دودھ پلانے کے دوران ہمبستری) سے منع کروں، لیکن میں نے رومیوں اور فارسیوں کو دیکھا کہ وہ ایسا کرتے ہیں اور ان کے بچوں کو کوئی نقصان نہیں ہوتا۔ پھر انہوں نے عزل (ہمبستری میں انزال سے قبل علیحدگی) کے بارے میں پوچھا۔ رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے فرمایا: وہ چھپا ہوا وأد (زندہ دفنانا) ہے۔ اسے مسلم نے روایت کیا۔
