Arabic (Original)
حَدَّثَنَا عَبْدَانُ، قَالَ أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ، قَالَ أَخْبَرَنَا ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ، عَنْ سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ ابْنِ وَدِيعَةَ، عَنْ سَلْمَانَ الْفَارِسِيِّ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " مَنِ اغْتَسَلَ يَوْمَ الْجُمُعَةِ، وَتَطَهَّرَ بِمَا اسْتَطَاعَ مِنْ طُهْرٍ، ثُمَّ ادَّهَنَ أَوْ مَسَّ مِنْ طِيبٍ، ثُمَّ رَاحَ فَلَمْ يُفَرِّقْ بَيْنَ اثْنَيْنِ، فَصَلَّى مَا كُتِبَ لَهُ، ثُمَّ إِذَا خَرَجَ الإِمَامُ أَنْصَتَ، غُفِرَ لَهُ مَا بَيْنَهُ وَبَيْنَ الْجُمُعَةِ الأُخْرَى ".
English Translation
Hadrat Salman al-Farisi (may Allah be well pleased with him) narrates that the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) stated: 'Whoever bathes on the day of Jumu'ah and purifies himself as much as he can, then applies oil or perfume, then goes (to the mosque) and does not force his way between two people, then prays what has been decreed for him, then remains silent when the Imam delivers the sermon — his sins between that Jumu'ah and the next will be forgiven.'
Urdu Translation
حضرت سلمان فارسی رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے ارشاد فرمایا: جو شخص جمعے کے دن غسل کرے اور جتنی ہو سکے طہارت حاصل کرے، پھر تیل لگائے یا خوشبو لگائے، پھر (مسجد) جائے اور دو آدمیوں کے بیچ میں (پھٹ کر) نہ بیٹھے، پھر جتنی نماز مقدر ہو پڑھے، پھر جب امام خطبہ دے تو خاموش رہے، تو اس کے اس جمعے اور اگلے جمعے کے درمیان کے گناہ بخش دیے جائیں گے۔
