Arabic (Original)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنِ ابْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ، عَنْ أَبِي عَمْرٍو ـ هُوَ ذَكْوَانُ ـ عَنْ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ قَالَتْ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ يُسْتَأْمَرُ النِّسَاءُ فِي أَبْضَاعِهِنَّ قَالَ " نَعَمْ ". قُلْتُ فَإِنَّ الْبِكْرَ تُسْتَأْمَرُ فَتَسْتَحِي فَتَسْكُتُ. قَالَ " سُكَاتُهَا إِذْنُهَا ".
English Translation
Umm al-Mu'minin Hadrat Aisha Siddiqa (may Allah be well pleased with her) narrates: 'I submitted: O Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him)! Should women be asked for their consent regarding their marriage? He declared: Yes. I submitted: But a virgin, when asked, feels shy and remains silent. He declared: Her silence is her consent.'
Urdu Translation
حضرت اُمّ المؤمنین عائشہ صدیقہ رضی اللہ تعالیٰ عنہا سے روایت ہے کہ میں نے عرض کیا: یا رسول اللہ! کیا عورتوں سے ان کے نکاح کے بارے میں اجازت لی جائے گی؟ آپ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے ارشاد فرمایا: ہاں۔ میں نے عرض کیا: لیکن کنواری لڑکی سے اجازت لی جائے گی تو وہ شرم سے خاموش ہو جائے گی۔ آپ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے ارشاد فرمایا: اس کی خاموشی ہی اس کی اجازت ہے۔
