Arabic (Original)
حَدَّثَنَا أَبُو النُّعْمَانِ، مُحَمَّدُ بْنُ الْفَضْلِ حَدَّثَنَا جَرِيرُ بْنُ حَازِمٍ، حَدَّثَنَا الْحَسَنُ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ سَمُرَةَ، قَالَ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " يَا عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ سَمُرَةَ لاَ تَسْأَلِ الإِمَارَةَ، فَإِنَّكَ إِنْ أُوتِيتَهَا عَنْ مَسْأَلَةٍ وُكِلْتَ إِلَيْهَا، وَإِنْ أُوتِيتَهَا مِنْ غَيْرِ مَسْأَلَةٍ أُعِنْتَ عَلَيْهَا، وَإِذَا حَلَفْتَ عَلَى يَمِينٍ فَرَأَيْتَ غَيْرَهَا خَيْرًا مِنْهَا، فَكَفِّرْ عَنْ يَمِينِكَ، وَأْتِ الَّذِي هُوَ خَيْرٌ ".
English Translation
Abu al-Nu'man Muhammad ibn al-Fadl narrated to us, Jarir ibn Hazim narrated to us, al-Hasan narrated to us, Hadrat 'Abd al-Rahman ibn Samurah (may Allah be well pleased with him) narrated to us, who said: The Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) stated: "O Hadrat 'Abd al-Rahman ibn Samurah! Do not seek authority, for if you are given it upon asking, you will be left to handle it alone, but if you are given it without asking, you will be helped in it. And when you take an oath and then see something better than it, expiate for your oath and do what is better."
Urdu Translation
ہم سے ابوالنعمان محمد بن فضل نے بیان کیا، ہم سے جریر بن حازم نے بیان کیا، ہم سے حسن نے بیان کیا، ہم سے حضرت عبدالرحمٰن بن سمرہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ نے بیان کیا، انہوں نے فرمایا کہ نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے ارشاد فرمایا: "اے عبدالرحمٰن بن سمرہ! امارت کا مطالبہ نہ کرو، کیونکہ اگر تمہیں مانگنے پر دی گئی تو تم اس کے حوالے کر دیے جاؤ گے، اور اگر بغیر مانگے دی گئی تو تمہاری مدد کی جائے گی۔ اور جب تم کوئی قسم کھاؤ اور اس کے علاوہ کوئی بہتر بات دیکھو تو اپنی قسم کا کفارہ دے دو اور وہ کرو جو بہتر ہو۔"
