Arabic (Original)
حَدَّثَنَا عَلِيٌّ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، حَدَّثَنَا أَبُو الزِّنَادِ، عَنِ الأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ قَدِمَ الطُّفَيْلُ بْنُ عَمْرٍو عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ دَوْسًا قَدْ عَصَتْ وَأَبَتْ، فَادْعُ اللَّهَ عَلَيْهَا. فَظَنَّ النَّاسُ أَنَّهُ يَدْعُو عَلَيْهِمْ، فَقَالَ " اللَّهُمَّ اهْدِ دَوْسًا وَأْتِ بِهِمْ ".
English Translation
Narrated Hadrat Abu Huraira (may Allah be well pleased with him): At-Tufail bin 'Amr came to Allah's Messenger (blessings and peace of Allah be upon him) and submitted, "O Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him), (the tribe of) Daws has disobeyed and refused. Supplicate to Allah against them." The people thought he would supplicate against them, but he stated, "O Allah, guide Daws and bring them (to Islam).""
Urdu Translation
ہم سے علی نے بیان کیا، کہا ہم سے سفیان نے بیان کیا، کہا ہم سے ابوالزناد نے بیان کیا، ان سے اعرج نے اور ان سے حضرت ابوہریرہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ نے بیان کیا کہ طفیل بن عمرو رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کی خدمت میں حاضر ہوئے اور عرض کیا: یا رسول اللہ! دوس نے نافرمانی کی اور انکار کیا، آپ ان کے خلاف بددعا فرمائیں۔ لوگوں نے سمجھا کہ آپ ان کے خلاف بددعا فرمائیں گے لیکن آپ نے ارشاد فرمایا: اے اللہ! دوس کو ہدایت دے اور انہیں (اسلام کی طرف) لے آ۔
