Arabic (Original)
حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ صَالِحٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي عُرْوَةُ بْنُ الزُّبَيْرِ، أَنَّ عَائِشَةَ، قَالَتْ لَقَدْ رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَوْمًا عَلَى باب حُجْرَتِي، وَالْحَبَشَةُ يَلْعَبُونَ فِي الْمَسْجِدِ وَرَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَسْتُرُنِي بِرِدَائِهِ، أَنْظُرُ إِلَى لَعِبِهِمْ. زَادَ إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْمُنْذِرِ حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي يُونُسُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ رَأَيْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم وَالْحَبَشَةُ يَلْعَبُونَ بِحِرَابِهِمْ.
English Translation
It is narrated by Hadrat `Hadrat Aisha that once I saw Allah's Messenger (blessings and peace of Allah be upon him) at the door of my house while some Ethiopians were playing in the mosque (displaying their skill with spears). Allah's Messenger (blessings and peace of Allah be upon him) was screening me with his Rida' so as to enable me to see their display. (`Urwa said that `Hadrat Aisha said, "I saw the Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) and the Ethiopians were playing with their spears
Urdu Translation
ہم سے عبدالعزیز بن عبداللہ نے بیان کیا، کہا ہم سے ابراہیم بن سعد نے بیان کیا، صالح سے، انہوں نے ابن شہاب سے، کہا مجھے عروہ بن حضرت زبیر نے خبر دی کہ حضرت اُمّ المؤمنین عائشہ رضی اللہ تعالیٰ عنہا نے فرمایا کہ میں نے ایک دن رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کو اپنے حجرے کے دروازے پر دیکھا اور حبشی لوگ مسجد میں (نیزوں سے) کھیل رہے تھے۔ رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم اپنی چادر سے مجھے چھپا رہے تھے اور میں ان کا کھیل دیکھ رہی تھی۔
