Arabic (Original)
وَحَدَّثَنَا إِسْحَاقُ، أَخْبَرَنَا وَهْبُ بْنُ جَرِيرٍ، حَدَّثَنَا أَبِي قَالَ، سَمِعْتُ حُمَيْدَ بْنَ هِلاَلٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ كَأَنِّي أَنْظُرُ إِلَى غُبَارٍ سَاطِعٍ فِي سِكَّةِ بَنِي غَنْمٍ. زَادَ مُوسَى مَوْكِبَ جِبْرِيلَ.
English Translation
It is narrated from Hadrat Anas bin Malik (may Allah be well pleased with him) that he said: It is as though I can still see the dust rising in the lane of Banu Ghanm. (The narrator) Musa added: That (dust) was caused by the procession of Jibril (upon him be peace) (along with the angels).
Urdu Translation
حضرت انس بن مالک رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت ہے کہ (انہوں نے فرمایا:) گویا وہ گرد و غبار ابھی میری نظروں کے سامنے ہے جو بنو غنم کی گلی سے اُٹھا تھا۔ (راوی) موسیٰ نے اس میں یہ اضافہ نقل کیا: (یہ غبار) جبرائیل علیہ السلام کے (فرشتوں کے) قافلے کی وجہ سے تھا۔
