Arabic (Original)
حَدَّثَنَا آدَمُ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، حَدَّثَنَا حَبِيبُ بْنُ أَبِي ثَابِتٍ، قَالَ سَمِعْتُ أَبَا الْعَبَّاسِ الشَّاعِرَ ـ وَكَانَ لاَ يُتَّهَمُ فِي حَدِيثِهِ ـ قَالَ سَمِعْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عَمْرٍو ـ رضى الله عنهما ـ يَقُولُ جَاءَ رَجُلٌ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَاسْتَأْذَنَهُ فِي الْجِهَادِ فَقَالَ " أَحَىٌّ وَالِدَاكَ ". قَالَ نَعَمْ. قَالَ " فَفِيهِمَا فَجَاهِدْ ".
English Translation
It is narrated by Hadrat Abdullah bin 'Amr (may Allah be well pleased with them both) who states: A man came to the Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) and sought permission for Jihad. He declared: "Are your parents alive?" He said: Yes. He declared: "Then strive in their service."
Urdu Translation
حضرت عبداللہ بن عمرو رضی اللہ تعالیٰ عنہما سے روایت ہے، فرماتے ہیں: ایک شخص نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کی خدمت میں حاضر ہوا اور جہاد کی اجازت چاہی۔ آپ نے ارشاد فرمایا: "کیا تمہارے والدین زندہ ہیں؟" عرض کیا: جی ہاں۔ آپ نے ارشاد فرمایا: "تو انہی (کی خدمت) میں جہاد کرو۔"
