Arabic (Original)
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ، أَخْبَرَنَا مَالِكٌ، عَنْ نَافِعٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ ـ رضى الله عنهما ـ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ " مَا حَقُّ امْرِئٍ مُسْلِمٍ لَهُ شَىْءٌ، يُوصِي فِيهِ يَبِيتُ لَيْلَتَيْنِ، إِلاَّ وَوَصِيَّتُهُ مَكْتُوبَةٌ عِنْدَهُ ". تَابَعَهُ مُحَمَّدُ بْنُ مُسْلِمٍ عَنْ عَمْرٍو عَنِ ابْنِ عُمَرَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم.
English Translation
Abdullah bin Yusuf narrated to us, Imam Malik (upon him be mercy) informed him, from Nafi' (upon him be mercy), from Hadrat Abdullah bin Umar (may Allah be well pleased with them both) that the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) stated: It is not befitting for a Muslim who has something regarding which he wishes to make a bequest to spend even two nights without having his will written down with him. Muhammad bin Muslim corroborated this from Amr, from Hadrat Ibn Umar (may Allah be well pleased with them both), from the Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him).
Urdu Translation
ہم سے عبداللہ بن یوسف نے بیان کیا، انہیں امام مالک رحمۃ اللہ تعالیٰ علیہ نے خبر دی، انہیں نافع رحمۃ اللہ تعالیٰ علیہ نے، انہیں حضرت عبداللہ بن عمر رضی اللہ تعالیٰ عنہما نے کہ رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے ارشاد فرمایا: کسی مسلمان شخص کے لیے جس کے پاس کوئی چیز ہو جس کے بارے میں وصیت کرنی ہو، یہ مناسب نہیں کہ دو راتیں بھی گزار دے مگر اس کی وصیت اس کے پاس لکھی ہوئی ہو۔ اس کی متابعت محمد بن مسلم نے عمرو سے، انہوں نے حضرت ابن عمر رضی اللہ تعالیٰ عنہما سے، انہوں نے نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم سے کی ہے۔
