Hadrat al-Bara bin Azib (may Allah be well pleased with them both) narrates: The Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) stated to me: When you go to your bed, perform ablution as you do for prayer, then lie on your right side and say: 'O Allah! I have turned my face to You, entrusted my affairs to You, leaned my back on You, in hope and fear of You. There is no refuge and no escape from You except to You. O Allah! I believe in Your Book which You have revealed, and in Your the Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) whom You have sent.' If you die that night, you will die upon the natural disposition (of Islam). Let these be the last words you utter (before sleeping). Al-Bara (may Allah be well pleased with him) says: I repeated it before the Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him). When I reached 'O Allah! I believe in Your Book which You have revealed,' I said 'and Your Messenger.' He stated: No! Say: 'and Your the Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) whom You have sent.'
Urdu Translation
حضرت براء بن عازب رضی اللہ تعالیٰ عنہما فرماتے ہیں: نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے مجھ سے ارشاد فرمایا: جب تم اپنے بستر پر لیٹنے آؤ تو نماز جیسا وضو کرو، پھر اپنی دائیں کروٹ پر لیٹو اور یہ دعا پڑھو: «اَللّٰهُمَّ أَسْلَمْتُ وَجْهِي إِلَيْكَ، وَفَوَّضْتُ أَمْرِي إِلَيْكَ، وَأَلْجَأْتُ ظَهْرِي إِلَيْكَ، رَغْبَةً وَرَهْبَةً إِلَيْكَ، لَا مَلْجَأَ وَلَا مَنْجَا مِنْكَ إِلَّا إِلَيْكَ، اَللّٰهُمَّ آمَنْتُ بِكِتَابِكَ الَّذِي أَنْزَلْتَ، وَبِنَبِيِّكَ الَّذِي أَرْسَلْتَ» (اے اللہ! میں نے اپنا رخ تیری طرف کر لیا، اپنا معاملہ تیرے سپرد کر دیا، تیرے ثواب کی امید اور تیرے عذاب کے خوف سے اپنی پشت تیرے سہارے لگا دی۔ تیرے سوا کوئی پناہ گاہ اور نجات کی جگہ نہیں۔ اے اللہ! تیری نازل کردہ کتاب پر اور تیرے بھیجے ہوئے نبی پر میں ایمان لایا)۔ اگر اسی رات (اسی حالت میں) تمہارا انتقال ہو گیا تو فطرت (اسلام) پر مرو گے، اور ان کلمات کو اپنی آخری بات بناؤ (سونے سے پہلے)۔ حضرت براء رضی اللہ تعالیٰ عنہ فرماتے ہیں: میں نے نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کے سامنے اسے دہرایا۔ جب «اَللّٰهُمَّ آمَنْتُ بِكِتَابِكَ الَّذِي أَنْزَلْتَ» پر پہنچا تو میں نے «وَرَسُولِكَ» کہہ دیا۔ آپ نے ارشاد فرمایا: نہیں! (یوں کہو:) «وَنَبِيِّكَ الَّذِي أَرْسَلْتَ» (اور تیرے نبی پر جو تو نے بھیجا)۔
تخریج الحدیث
یہ حدیث درج ذیل کتب میں بھی آئی ہے (20)
کتاب
نمبر
مختصر عربی متن
Sahih al-Bukhari
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا مُعْتَمِرٌ، قَالَ سَمِعْتُ مَنْصُورًا، عَنْ سَعْدِ بْنِ عُبَيْدَةَ، قَالَ حَدَّثَنِي الْبَرَاءُ بْنُ عَازِبٍ ـ رضى الله عنهما ـ قَالَ قَالَ رَسُولُ…
Sahih al-Bukhari
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا أَبُو الأَحْوَصِ، حَدَّثَنَا أَبُو إِسْحَاقَ الْهَمْدَانِيُّ، عَنِ الْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " يَا…
حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ وَكِيعٍ، حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ سَعْدِ بْنِ عُبَيْدَةَ، حَدَّثَنِي الْبَرَاءُ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ " إِذَا …
Sunan Ibn Majah
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنِ الْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ، أَنَّ النَّبِيَّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ قَالَ لِرَج…
Hadrat al-Bara bin Azib (may Allah be well pleased with them both) narrates: The Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) stated to me: When you go to your bed, perform ablution as you do for prayer, then lie on your right side and say: 'O Allah! I have turned my face to You, entrusted my affairs to You, leaned my back on You, in hope and fear of You. There is no refuge and no escape from You except to You. O Allah! I believe in Your Book which You have revealed, and in Your the Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) whom You have sent.' If you die that night, you will die upon the natural disposition (of Islam). Let these be the last words you utter (before sleeping). Al-Bara (may Allah be well pleased with him) says: I repeated it before the Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him). When I reached 'O Allah! I believe in Your Book which You have revealed,' I said 'and Your Messenger.' He stated: No! Say: 'and Your the Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) whom You have sent.'
حضرت براء بن عازب رضی اللہ تعالیٰ عنہما فرماتے ہیں: نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے مجھ سے ارشاد فرمایا: جب تم اپنے بستر پر لیٹنے آؤ تو نماز جیسا وضو کرو، پھر اپنی دائیں کروٹ پر لیٹو اور یہ دعا پڑھو: «اَللّٰهُمَّ أَسْلَمْتُ وَجْهِي إِلَيْكَ، وَفَوَّضْتُ أَمْرِي إِلَيْكَ، وَأَلْجَأْتُ ظَهْرِي إِلَيْكَ، رَغْبَةً وَرَهْبَةً إِلَيْكَ، لَا مَلْجَأَ وَلَا مَنْجَا مِنْكَ إِلَّا إِلَيْكَ، اَللّٰهُمَّ آمَنْتُ بِكِتَابِكَ الَّذِي أَنْزَلْتَ، وَبِنَبِيِّكَ الَّذِي أَرْسَلْتَ» (اے اللہ! میں نے اپنا رخ تیری طرف کر لیا، اپنا معاملہ تیرے سپرد کر دیا، تیرے ثواب کی امید اور تیرے عذاب کے خوف سے اپنی پشت تیرے سہارے لگا دی۔ تیرے سوا کوئی پناہ گاہ اور نجات کی جگہ نہیں۔ اے اللہ! تیری نازل کردہ کتاب پر اور تیرے بھیجے ہوئے نبی پر میں ایمان لایا)۔ اگر اسی رات (اسی حالت میں) تمہارا انتقال ہو گیا تو فطرت (اسلام) پر مرو گے، اور ان کلمات کو اپنی آخری بات بناؤ (سونے سے پہلے)۔ حضرت براء رضی اللہ تعالیٰ عنہ فرماتے ہیں: میں نے نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کے سامنے اسے دہرایا۔ جب «اَللّٰهُمَّ آمَنْتُ بِكِتَابِكَ الَّذِي أَنْزَلْتَ» پر پہنچا تو میں نے «وَرَسُولِكَ» کہہ دیا۔ آپ نے ارشاد فرمایا: نہیں! (یوں کہو:) «وَنَبِيِّكَ الَّذِي أَرْسَلْتَ» (اور تیرے نبی پر جو تو نے بھیجا)۔
وعن البراء بن عازب رضي الله عنهما، قال: قال لي رسول الله صلى الله عليه وسلم:
"إذا أتيت مضجعك فتوضأ وضوءك للصلاة، ثم اضطجع على شقك الأيمن، وقل: اللهم أسلمت نفسي إليك، ووجهت…
السابع: عن أبي عمارة البراء بن عازب رضي الله عنهما قال : قال رسول الله صلى الله عليه وسلم :
" يا فلان إذا أويت إلى فراشك فقل: اللهم أسلمت نفسي إليك، ووجهت وجهي إليك: و…
عن البراء بن عازب رضى الله عنهما قال: كان رسول الله صلى الله عليه وسلم ِإذا أوى إلى فراشه نام على شقه الأيمن، ثم قال:
" اللهم أسلمت نفسي إليك، ووجهت وجهي إليك، وفوضت أمري إل…
924/1213(صحيح)عن البراء بن عازب قال: كان رسول الله صلى الله عليه وسلم إذا أوى إلى فراشه نام على شقة الأيمن، ثم قال:" اللهم أسلمت نفسي إليك، ووجهت بوجهي إليك، وفوضت أمري إليك، وألجأ…