Arabic (Original)
أَخْبَرَنَا أَبُو الْوَلِيدِ ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ ، قَالَ : حَدَّثَنَا أَبُو إِسْحَاق ، قَالَ : سَمِعْتُ الْبَرَاءَ بْنَ عَازِبٍ ، يَقُولُ : إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَمَرَ رَجُلًا إِذَا أَخَذَ مَضْجَعَهُ أَنْ يَقُولَ :" اللَّهُمَّ أَسْلَمْتُ نَفْسِي إِلَيْكَ، وَوَجَّهْتُ وَجْهِي إِلَيْكَ، وَفَوَّضْتُ أَمْرِي إِلَيْكَ، وَأَلْجَأْتُ ظَهْرِي إِلَيْكَ، رَغْبَةً وَرَهْبَةً إِلَيْكَ، لَا مَلْجَأَ وَلَا مَنْجَى مِنْكَ إِلَّا إِلَيْكَ، آمَنْتُ بِكِتَابِكَ الَّذِي أَنْزَلْتَ، وَنَبِيِّكَ الَّذِي أَرْسَلْتَ، فَإِنْ مَاتَ، مَاتَ عَلَى الْفِطْرَةِ "
English Translation
Hadrat Bara bin Azib (may Allah be well pleased with him) narrated that the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) instructed a man that when he goes to his bed, he should say: 'O Allah, I have submitted my soul to You, turned my face to You, entrusted my affairs to You, and leaned my back on You, out of hope and fear of You. There is no refuge and no escape from You except to You. I believe in Your Book which You revealed and in Your Prophet whom You sent.' If he dies (that night), he dies upon the natural disposition (of Islam).
Urdu Translation
حضرت براء بن عازب رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے ایک شخص کو حکم دیا کہ جب وہ اپنے بستر پر لیٹے تو کہے: 'اے اللہ! میں نے اپنی جان تیرے سپرد کی، اپنا چہرہ تیری طرف کیا، اپنا معاملہ تیرے سپرد کیا، اور اپنی پشت تیرے سہارے لگائی، تیری رغبت اور تیرے خوف سے۔ تیرے سوا نہ کوئی پناہ ہے نہ نجات کی جگہ مگر تیری طرف۔ میں ایمان لایا تیری کتاب پر جو تو نے نازل فرمائی اور تیرے نبی پر جنہیں تو نے بھیجا۔' اگر وہ (اس رات) مر جائے تو فطرت (اسلام) پر مرے گا۔
