Arabic (Original)
وحَدَّثَنا حوثرة بن مُحَمَّد حَدَّثَنا أبو أسامة حَدَّثَنا الأعمش عن عمارة عن أَبِي زُرْعَة عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ كَانَ يقول اللهم اجعل رزق آل مُحَمَّد قوتاوَهَذَا الحديثُ لاَ نَعْلَمْهُ يُرْوَى عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ إلا بهذا الإِسْنَاد اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ كَانَ يقول اللهم اجعل رزق آل مُحَمَّد قوتاوَهَذَا الحديثُ لاَ نَعْلَمْهُ يُرْوَى عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ إلا بهذا الإِسْنَاد
English Translation
Hawthara ibn Muhammad narrated to us, Abu Usama narrated to us, al-A'mash narrated to us from Amara from Abu Zur'a from Hadrat Abu Hurayra (may Allah be well pleased with him) from the Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) that he used to say: «O Allah, make the provision of the family of Muhammad just sufficiency.» And this hadith — we know of no one who narrated it from Hadrat Abu Hurayra (may Allah be well pleased with him) except through this chain.
Urdu Translation
حوثرہ بن محمد نے ہمیں حدیث بیان کی، ابو اسامہ نے ہمیں بیان کیا، اعمش نے عمارہ سے، انہوں نے ابو زرعہ سے، انہوں نے حضرت ابوہریرہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم سے روایت کیا کہ آپ فرماتے تھے: «اے اللہ! آل محمد کا رزق صرف کفایت کر دے۔» اور یہ حدیث — ہمیں کوئی ایسا نہیں معلوم جس نے حضرت ابوہریرہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے اس سند کے علاوہ روایت کی ہو۔
