Arabic (Original)
حَدَّثنا عُبَيد بن أسباط بن مُحَمد قَال حَدَّثنا أبي قَال حَدَّثنا هِشَامُ بْنُ سَعْد عَن زَيد بْنِ أَسْلَمَ عَن عَطاء بن يسار عَن أبي هُرَيرة أو زيد بن خَالِدٌ قَالَ قَالَ رَسُول اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيه وَسَلَّم من توضأ فأحسن الوضوء ثُمَّ صلى ركعتين لا يسهو فيهما غفر لهوهذا الحديث قد رواه غير هشام عَن زَيد بْنِ أَسْلَمَ عَن عَطاء بْنِ يسار عَن زَيد بن خالد اللَّهُ عَلَيه وَسَلَّم من توضأ فأحسن الوضوء ثُمَّ صلى ركعتين لا يسهو فيهما غفر لهوهذا الحديث قد رواه غير هشام عَن زَيد بْنِ أَسْلَمَ عَن عَطاء بْنِ يسار عَن زَيد بن خالد
English Translation
Abu Kamil narrated to us, he said: Abu Awanah narrated to us from Umar ibn Abi Salamah from his father from Hadrat Abu Hurairah (may Allah be well pleased with him) who said: The Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) stated: «My Ummah will be called on the Day of Resurrection with marks of radiance on their foreheads and limbs from the traces of ablution. Whoever among you can extend his radiance, let him do so.»
