Arabic (Original)
عَلَيه وَسَلَّم أَفْطَرَ عِنْدَ قَوْمٍ فَقَالَ أَفْطَرَ عِنْدَكُمُ الصَّائِمُونَ وَأَكَلَ طَعَامَكُمُ الأَبْرَارُ وَصَلَّتْ عَلَيْكُمُ الْمَلائِكَةُوَهَذَا الْحَدِيثُ قَدْ رَوَاهُ ثَابِتٌ عَن أَنَس عَلَيه وَسَلَّم أَفْطَرَ عِنْدَ قَوْمٍ فَقَالَ أَفْطَرَ عِنْدَكُمُ الصَّائِمُونَ وَأَكَلَ طَعَامَكُمُ الأَبْرَارُ وَصَلَّتْ عَلَيْكُمُ الْمَلائِكَةُوَهَذَا الْحَدِيثُ قَدْ رَوَاهُ ثَابِتٌ عَن أَنَس حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ يَحْيَى اللَّخْمِيُّ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو عَنْ مُصْعَبِ بْنِ ثَابِتٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الزُّبَيْرِ قَالَ
English Translation
(Fragment) ...peace be upon him, broke his fast with some people and said: «The fasting ones have broken their fast with you, the righteous have eaten your food, and the angels have sent blessings upon you.»
Urdu Translation
(ٹکڑا) ...علیہ وسلم نے کچھ لوگوں کے ساتھ افطار کیا اور فرمایا: «روزے داروں نے تمہارے ساتھ افطار کیا، نیک لوگوں نے تمہارا کھانا کھایا، اور فرشتوں نے تم پر رحمت بھیجی۔»
