Arabic (Original)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَعْمَرٍ قَالَ نَا أَبُو عَاصِمٍ عَنِ الْأَوْزَاعِيِّ قَالَ حَدَّثَنِي مَرْثَدٌ أَوْ أَبُو مَرْثَدٍ عَنْ أَبِيهِ قَالَ لَقِيتُ أَبَا ذَرٍّ عِنْدَ الْجَمْرَةِ الْوُسْطَى فَسَأَلْتُهُ عَنْ لَيْلَةِ الْقَدْرِ فَقَالَ مَا كَانَ أَحَدٌ بِأَسْأَلَ لَهَا مِنِّي قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ أُنْزِلَتْ عَلَى الْأَنْبِيَاءِ تُوحَى إِلَيْهِمْ فِيهَا ثُمَّ تَرْفَعُ قَالَ بَلْ هِيَ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَيَّتُهُنَّ هِيَ قَالَ لَوْ أُذِنَ لِي لَأَنْبَأْتُكَ بِهَا وَلَكِنِ الْتَمِسْهَا فِي التِّسعِينَ أَوِ السَّبْعِينَ وَلَا تَسْأَلْنِي بَعْدَهَا ثُمَّ أَقْبَلَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَجَعَلَ يُحَدِّثُ فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ فِي أَيِّ السَّبْعِينَ هِيَ فَغَضِبَ عَلَيَّ غَضْبَةً لَمْ يَغْضَبْ عَلَيَّ قَبْلَهَا وَلَا بَعْدَهَا مِثْلَهَا ثُمَّ قَالَ أَلَمْ أَنْهَكَ عَنْهَا لَوْ أُذِنَ لِي لَأَنْبَأْتُكُمْ أَوْ لَأَنْبَأْتُكَ بِهَا وَلَكِنْ وَذَكَرَ كَلِمَةً أَنْ يَكُونَ فِي السَّبْعَةِ الْأَوَاخِر�� بِأَسْأَلَ لَهَا مِنِّي قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ أُنْزِلَتْ عَلَى الْأَنْبِيَاءِ تُوحَى إِلَيْهِمْ فِيهَا ثُمَّ تَرْفَعُ قَالَ بَلْ هِيَ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَيَّتُهُنَّ هِيَ قَالَ لَوْ أُذِنَ لِي لَأَنْبَأْتُكَ بِهَا وَلَكِنِ الْتَمِسْهَا فِي التِّسعِينَ أَوِ السَّبْعِينَ وَلَا تَسْأَلْنِي بَعْدَهَا ثُمَّ أَقْبَلَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَجَعَلَ يُحَدِّثُ فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ فِي أَيِّ السَّبْعِينَ هِيَ فَغَضِبَ عَلَيَّ غَضْبَةً لَمْ يَغْضَبْ عَلَيَّ قَبْلَهَا وَلَا بَعْدَهَا مِثْلَهَا ثُمَّ قَالَ أَلَمْ أَنْهَكَ عَنْهَا لَوْ أُذِنَ لِي لَأَنْبَأْتُكُمْ أَوْ لَأَنْبَأْتُكَ بِهَا وَلَكِنْ وَذَكَرَ كَلِمَةً أَنْ يَكُونَ فِي السَّبْعَةِ الْأَوَاخِرِ
English Translation
Muhammad ibn Ma'mar narrated to us, he said: Abu 'Asim narrated to us, from al-Awza'i, who said: Marthad or Abu Marthad narrated to me, from his father, who said: I met Abu Dharr at the middle Jamrah and asked him about Laylat al-Qadr (the Night of Decree). He said: "No one asked about it more than I did. I said: 'O Messenger of Allah, was it sent down upon the Prophets, revelation was sent to them during it, then it was lifted?' He said: 'Rather, it continues until the Day of Resurrection.' I said: 'O Messenger of Allah, which night is it?' He said: 'If I were permitted, I would tell you, but seek it in the last nine or seven nights, and do not ask me after this.' Then the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) turned and began speaking. I said: 'O Messenger of Allah, in which of the seven is it?' He became angry with me with an anger unlike any before or after it. Then he said: 'Did I not forbid you from asking about it? If I were permitted, I would tell you - or tell you all - but' - and he mentioned a word - 'it may be in the last seven.'"
