Arabic (Original)
حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ آدَمَ قَالَ أَخْبَرَنَا نُصَيْرُ بْنُ أَبِي الْأَشْعَثَ قَالَ حَدَّثَنِي الصَّلْتُ الدَّهَّانُ عَنْ جَاثمَةَ بْنِ رِئَابٍ قَالَ سَأَلْتُ سَلْمَانَ عَنْ قَوْلِ اللَّهِ تَبَارَكَ وَتَعَالَى ذَلِكَ بِأَنَّ مِنْهُمْ قِسِّيسِينَ وَرُهْبَانًا فَقَالَ دَعِ الْقِسِّيسِينَ فِي الْبِيَعِ وَالْخِرَبِ أَقْرَأَنِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ذَلِكَ بِأَنَّ مِنْهُمْ صِدِّيقِينَ وَرُهْبَانًا
English Translation
Bishr ibn Adam narrated to us, saying: Nusayr ibn Abi al-Ash'ath informed us, saying: al-Salt al-Dahhan narrated to us, from Jathamah ibn Ri'ab who said: I asked Salman about the saying of Allah the Blessed and Exalted: 'That is because among them are priests and monks' [5:82]. He said: Leave the priests in the churches and ruins. The Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) recited to me: 'That is because among them are truthful ones and monks.'
Urdu Translation
بشر بن آدم نے ہمیں حدیث بیان کی، کہا: نصیر بن ابی الاشعث نے ہمیں خبر دی، کہا: صلت دہان نے ہمیں حدیث بیان کی، جاثمہ بن رئاب سے جنہوں نے کہا: میں نے سلمان سے اللہ تبارک وتعالیٰ کے فرمان کے بارے میں پوچھا: 'یہ اس لیے ہے کہ ان میں قسیس اور رہبان ہیں' [5:82]۔ انہوں نے کہا: قسیسوں کو گرجوں اور کھنڈرات میں چھوڑ دو۔ رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے مجھے پڑھایا: 'یہ اس لیے ہے کہ ان میں صدیق اور رہبان ہیں۔'
