Arabic (Original)
وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ أنبأ أَبُو عَمْرِو بْنُ مَطَرٍ ثنا يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدٍ ثنا عُبَيْدُ اللهِ بْنُ مُعَاذٍ ثنا أَبِي ثنا شُعْبَةُ عَنْ حُصَيْنٍ عَنِ الْهَيْثَمِ عَنْ عَبْدِ اللهِ هُوَ ابْنُ مَسْعُودٍ قَالَ لَأَنْ أَقْعُدَ عَلَى جَمْرَةٍ أَوْ جَمْرَتَيْنِ أَحَبُّ إِلَيَّ مِنْ أَنْ أَقْعُدَ مُتَرَبِّعًا فِي الصَّلَاةِ وَهَذَا قَدْ حَمَلَهُ الشَّافِعِيُّ فِي كِتَابِ عَلِيٍّ وَعَبْدِ اللهِ عَلَى الْإِطْلَاقِ وَقَالَ يُكْرَهُ مَا يَكْرَهُ ابْنُ مَسْعُودٍ مِنْ تَرَبُّعِ الرَّجُلِ فِي الصَّلَاةِ وَهُمْ يَعْنِي الْعِرَاقِيِّينَ يُخَالِفُونَ ابْنَ مَسْعُودٍ وَيَقُولُونَ قِيَامُ صَلَاةِ الْجَالِسِ التَّرَبُّعُ ثُمَّ فِي كِتَابِ الْبُوَيْطِيِّ قَالَ يَقْعُدُ فِي مَوْضِعِ الْقِيَامِ مُتَرَبِّعًا وَكَيْفَ أَمْكَنَهُ وَكَأَنَّهُ حَمَلَهُ عَلَى الْخُصُوصِ أَوْ ذَهَبَ إِلَيْهِ بِبَعْضِ مَا مَضَى وَاللهُ أَعْلَمُ
English Translation
Abu Abdullah al-Hafiz informed us, Abu Amr ibn Matar informed us, Yahya ibn Muhammad narrated to us, Ubaydullah ibn Mu'adh narrated to us, my father narrated to us, Shu'bah narrated to us from Husayn from al-Haytham from Abdullah — he is Ibn Mas'ud — who said: I would rather sit on a burning coal or two than sit cross-legged in prayer. Al-Shafi'i carried this in the book of Ali and Abdullah as an absolute statement and said: It is disliked what Ibn Mas'ud dislikes of a man sitting cross-legged in prayer, while they — meaning the Iraqis — disagree with Ibn Mas'ud and say: The standing position of the seated prayer is cross-legged. Then in the book of al-Buwayti he said: He sits in the standing position cross-legged, or however he is able. It seems he understood it as specific or adopted it based on some of what was mentioned previously. And Allah knows best.
