Arabic (Original)
قَالَ قَرَأْتُ عَلَى عَبْدِ الرَّحْمَنِ : مَالِكٌ وَحَدَّثَنَا إِسْحَاقُ قَالَ حَدَّثَنِي مَالِكٌ عَنِ الْعَلَاءِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَعْقُوبَ عَنْ أَبِيهِ فِي حَدِيثِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ وَإِسْحَاقَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ أَنَّهُمَا سَمِعَا أَبَا هُرَيْرَةَ يَقُولُ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا ثُوِّبَ بِالصَّلَاةِ فَلَا تَأْتُوهَا وَأَنْتُمْ تَسْعَوْنَ وَأْتُوهَا وَعَلَيْكُمْ السَّكِينَةُ فَمَا أَدْرَكْتُمْ فَصَلُّوا وَمَا فَاتَكُمْ فَأَتِمُّوا فَإِنَّ أَحَدَكُمْ فِي صَلَاةٍ إِذَا مَا كَانَ يَعْمِدُ الصَّلَاةَ.
English Translation
He said: I read to Abd al-Rahman: Malik - and Ishaq narrated to us, he said: Malik narrated to me, from al-Ala' ibn Abd al-Rahman ibn Ya'qub, from his father, in the hadith of Abd al-Rahman and Ishaq ibn Abd Allah, that they both heard Abu Hurayrah say: The Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, said: "When the call to begin the prayer is given, do not come to it running, but come to it walking with tranquility. Whatever you catch, pray, and whatever you miss, complete it. For indeed one of you is in a state of prayer as long as he is heading to the prayer."
