Arabic (Original)
حَدَّثَنَا وَكِيعٌ حَدَّثَنَا الْأَعْمَشُ عَنْ ثُمَامَةَ بْنِ عُقْبَةَ الْمُحَلِّمِيِّ قَالَ سَمِعْتُ زَيْدَ بْنَ أَرْقَمَ يَقُولُ قَالَ لِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِنَّ الرَّجُلَ مِنْ أَهْلِ الْجَنَّةِ يُعْطَى قُوَّةَ مِائَةِ رَجُلٍ فِي الْأَكْلِ وَالشُّرْبِ وَالشَّهْوَةِ وَالْجِمَاعِ فَقَالَ رَجُلٌ مِنْ الْيَهُودِ فَإِنَّ الَّذِي يَأْكُلُ وَيَشْرَبُ تَكُونُ لَهُ الْحَاجَةُ قَالَ فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حَاجَةُ أَحَدِهِمْ عَرَقٌ يَفِيضُ مِنْ جِلْدِهِ فَإِذَا بَطْنُهُ قَدْ ضَمُرَ.
English Translation
Waki' told us: al-A'mash told us, from Thumamah ibn Uqbah al-Muhallimi, who said: I heard Zayd ibn Arqam say: The Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, said to me: A man among the people of Paradise will be given the strength of a hundred men in eating, drinking, desire, and intercourse. A man from the Jews said: But the one who eats and drinks will have a need to relieve himself. So the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, said to him: The need of one of them will be sweat flowing from his skin, and then his stomach will have become slender.
