Arabic (Original)
حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ سَعْدٍ حَدَّثَنَا ابْنُ أَخِي ابْنِ شِهَابٍ عَنْ عَمِّهِ قَالَ أَخْبَرَنِي عُرْوَةُ بْنُ الزُّبَيْرِ أَنَّ عِيَاضَ بْنَ غَنْمٍ وَهِشَامَ بْنَ حَكِيمِ بْنِ حِزَامٍ مَرَّا بِعَامِلِ حِمْصَ وَهُوَ يُشَمِّسُ أَنْبَاطًا فِي الشَّمْسِ فَقَالَ أَحَدُهُمَا لِلْعَامِلِ مَا هَذَا يَا فُلَانُ إِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ إِنَّ اللَّهَ تَبَارَكَ وَتَعَالَى يُعَذِّبُ الَّذِينَ يُعَذِّبُونَ النَّاسَ فِي الدُّنْيَا.
English Translation
Ya'qub ibn Ibrahim ibn Sa'd told us, the nephew of Ibn Shihab told us, from his uncle, who said: Urwah ibn al-Zubayr informed me, that Iyad ibn Ghanam and Hisham ibn Hakim ibn Hizam passed by the governor's agent of Homs while he was making Nabataeans stand in the sun. One of the two said to the agent, "What is this, so-and-so? I heard the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, say: Allah, Blessed and Exalted, punishes those who punish people in this world."
