Arabic (Original)
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ صَالِحٍ قَالَ: حَدَّثَنِي اللَّيْثُ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ، عَنْ أَبِي الْخَيْرِ، عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ قَالَ: قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللهِ، إِنَّكَ تَبْعَثُنَا فَنَنْزِلُ بِقَوْمٍ فَلاَ يَقْرُونَا، فَمَا تَرَى فِي ذَلِكَ؟ فَقَالَ لَنَا: إِنْ نَزَلْتُمْ بِقَوْمٍ فَأُمِرَ لَكُمْ بِمَا يَنْبَغِي لِلضَّيْفِ فَاقْبَلُوا، فَإِنْ لَمْ يَفْعَلُوا فَخُذُوا مِنْهُمْ حَقَّ الضَّيْفِ الَّذِي يَنْبَغِي لَهُمْ.
English Translation
Uqbah bin Aamir (may Allah be well pleased with him) said that he said to the Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him)," O Beloved Messenger of Allah, what do you say about a situation when you send us to a people who do not give us hospitality." He said," If you go to a people and they present you what a guest needs then accept it. But if they do not serve you then take from them the right of a guest that they ought to have given".
Urdu Translation
حضرت عقبہ بن عامر رضی اللہ تعالیٰ عنہ فرماتے ہیں کہ میں نے نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم سے عرض کیا: 'یا رسول اللہ! جب آپ ہمیں کسی قوم کے پاس بھیجیں اور وہ ہماری مہمان نوازی نہ کریں تو کیا کریں؟' آپ نے فرمایا: 'اگر تم کسی قوم کے پاس جاؤ اور وہ تمہیں مہمان کی ضرورت کی چیزیں پیش کریں تو قبول کرو۔ لیکن اگر وہ نہ کریں تو ان سے مہمان کا حق لے لو جو انہیں دینا چاہیے تھا۔'
