Arabic (Original)
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يَعْقُوبَ، قَالَ: حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ سَعِيدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ أَبِيهِ قَالَ: دَخَلَ الْحَجَّاجُ عَلَى ابْنِ عُمَرَ، وَأَنَا عِنْدَهُ، فَقَالَ: كَيْفَ هُوَ؟ قَالَ: صَالِحٌ، قَالَ: مَنْ أَصَابَكَ؟ قَالَ: أَصَابَنِي مَنْ أَمَرَ بِحَمْلِ السِّلاَحِ فِي يَوْمٍ لاَ يَحِلُّ فِيهِ حَمْلُهُ، يَعْنِي: الْحَجَّاجَ.
English Translation
'Amr ibn Sa'id said, "Al-Hajjaj visited Hadrat Ibn 'Umar while I was with him, He asked, 'How are you?' 'Sound,' he replied. He asked, 'What is wrong with you?' He replied, "I have been afflicted by the business of carrying arms on a day when it is not lawful to carry them.' He was referring to al-Hajjaj.*"
Urdu Translation
حضرت عمرو بن سعید فرماتے ہیں کہ الحجاج نے حضرت ابن عمر رضی اللہ تعالیٰ عنہما کی عیادت کی جبکہ میں ان کے پاس تھا۔ پوچھا: 'آپ کیسے ہیں؟' فرمایا: 'ٹھیک ہوں۔' پوچھا: 'کیا ہوا ہے؟' فرمایا: 'مجھے اس شخص کے ہتھیار اٹھانے کی مصیبت لاحق ہوئی ہے جس دن ہتھیار اٹھانا جائز نہیں تھا۔' ان کی مراد حجاج سے تھی۔
