Arabic (Original)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ، حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ مَنْصُورٍ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنْ عَطَاءٍ، أَنَّهُ كَرِهَ الْوُضُوءَ بِاللَّبَنِ وَالنَّبِيذِ وَقَالَ إِنَّ التَّيَمُّمَ أَعْجَبُ إِلَىَّ مِنْهُ .
English Translation
Ata' (the Tabi'i) regarded performing ablution with milk or nabidh (date-water) as disapproved, and stated: 'Tayammum (dry ablution) is more to my liking than performing ablution with these.'
Urdu Translation
عطاء سے مروی ہے کہ وہ دودھ اور نبیذ سے وضو کرنے کو ناپسند کرتے تھے اور فرماتے تھے: ان سے وضو کرنے کی نسبت تیمم مجھے زیادہ پسند ہے۔
