Arabic (Original)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ فَارِسٍ، حَدَّثَنَا عَفَّانُ بْنُ مُسْلِمٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ زِيَادٍ، حَدَّثَنَا عَاصِمٌ الأَحْوَلُ، عَنْ أَبِي كَبْشَةَ، قَالَ سَمِعْتُ أَبَا مُوسَى، يَقُولُ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " إِنَّ بَيْنَ أَيْدِيكُمْ فِتَنًا كَقِطَعِ اللَّيْلِ الْمُظْلِمِ يُصْبِحُ الرَّجُلُ فِيهَا مُؤْمِنًا وَيُمْسِي كَافِرًا وَيُمْسِي مُؤْمِنًا وَيُصْبِحُ كَافِرًا الْقَاعِدُ فِيهَا خَيْرٌ مِنَ الْقَائِمِ وَالْقَائِمُ فِيهَا خَيْرٌ مِنَ الْمَاشِي وَالْمَاشِي فِيهَا خَيْرٌ مِنَ السَّاعِي " . قَالُوا فَمَا تَأْمُرُنَا قَالَ " كُونُوا أَحْلاَسَ بُيُوتِكُمْ " .
English Translation
Hadrat Abu Musa al-Ash'ari (may Allah be well pleased with him) narrates that the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) stated: Before you there will be tribulations like pieces of a dark night. In them a man will be a believer in the morning and a disbeliever by evening, and a believer in the evening and a disbeliever by morning. In them the one sitting will be better than the one standing, the one standing better than the one walking, and the one walking better than the one running. They submitted: What do you command us? He (blessings and peace of Allah be upon him) stated: Cling to your homes (i.e. remain indoors).
Urdu Translation
حضرت ابوموسیٰ اشعری رضی اللہ تعالیٰ عنہ فرماتے ہیں کہ رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے ارشاد فرمایا: تمہارے سامنے اندھیری رات کی گھٹاؤں جیسے فتنے ہوں گے۔ ان میں صبح کو آدمی مومن ہو گا اور شام کو کافر، اور شام کو مومن ہو گا اور صبح کو کافر۔ ان میں بیٹھنے والا کھڑے سے بہتر ہو گا، کھڑا چلنے والے سے بہتر ہو گا اور چلنے والا دوڑنے والے سے بہتر ہو گا۔ لوگوں نے عرض کیا: آپ ہمیں کیا حکم فرماتے ہیں؟ آپ نے ارشاد فرمایا: اپنے گھروں کا ٹاٹ بن جاؤ (یعنی گھروں سے چپکے رہو)۔
