Arabic (Original)
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ أَبِي سُرَيْجٍ الرَّازِيُّ، أَخْبَرَنَا مَكِّيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ أَبِي عُبَيْدٍ، قَالَ رَأَيْتُ أَثَرَ ضَرْبَةٍ فِي سَاقِ سَلَمَةَ فَقُلْتُ مَا هَذِهِ قَالَ أَصَابَتْنِي يَوْمَ خَيْبَرَ فَقَالَ النَّاسُ أُصِيبَ سَلَمَةُ فَأُتِيَ بِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَنَفَثَ فِيَّ ثَلاَثَ نَفَثَاتٍ فَمَا اشْتَكَيْتُهَا حَتَّى السَّاعَةِ .
English Translation
Yazid ibn Abi Ubayd (upon him be mercy) states: I saw a mark of a wound on the shin of Hadrat Salamah ibn al-Akwa' (may Allah be well pleased with him). I asked: What is this? He said: I received this wound on the day of Khaybar. The people said: Salamah has been wounded! So I was brought to the Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him). He blew upon me three times, and from that moment until now, I have never felt any pain in it.
Urdu Translation
یزید بن ابی عبید رحمۃ اللہ علیہ فرماتے ہیں: میں نے حضرت سلمہ (بن اکوع) رضی اللہ تعالیٰ عنہ کی پنڈلی میں زخم کا نشان دیکھا تو میں نے پوچھا: یہ کیا ہے؟ انہوں نے فرمایا: خیبر کے دن مجھے یہ (زخم) لگا تھا، لوگوں نے کہا: سلمہ (زخمی) ہو گئے! تو مجھے نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کی خدمت میں لایا گیا۔ آپ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے تین مرتبہ مجھ پر دم فرمایا تو اس وقت سے آج تک مجھے اس میں کبھی تکلیف محسوس نہیں ہوئی۔
