Arabic (Original)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ الْقُرَشِيُّ، وَهَارُونُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ الزُّبَيْرِ، حَدَّثَهُمْ حَدَّثَنَا فَرَجُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنِي عَمِّي، ثَابِتُ بْنُ سَعِيدٍ عَنْ أَبِيهِ، سَعِيدٍ - يَعْنِي ابْنَ أَبْيَضَ - عَنْ جَدِّهِ، أَبْيَضَ بْنِ حَمَّالٍ أَنَّهُ كَلَّمَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي الصَّدَقَةِ حِينَ وَفَدَ عَلَيْهِ فَقَالَ " يَا أَخَا سَبَإٍ لاَ بُدَّ مِنْ صَدَقَةٍ " . فَقَالَ إِنَّمَا زَرْعُنَا الْقُطْنُ يَا رَسُولَ اللَّهِ وَقَدْ تَبَدَّدَتْ سَبَأٌ وَلَمْ يَبْقَ مِنْهُمْ إِلاَّ قَلِيلٌ بِمَأْرِبٍ . فَصَالَحَ نَبِيَّ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَلَى سَبْعِينَ حُلَّةِ بَزٍّ مِنْ قِيمَةِ وَفَاءِ بَزِّ الْمَعَافِرِ كُلَّ سَنَةٍ عَمَّنْ بَقِيَ مِنْ سَبَإٍ بِمَأْرِبَ فَلَمْ يَزَالُوا يُؤَدُّونَهَا حَتَّى قُبِضَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَإِنَّ الْعُمَّالَ انْتَقَضُوا عَلَيْهِمْ بَعْدَ قَبْضِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِيمَا صَالَحَ أَبْيَضُ بْنُ حَمَّالٍ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي الْحُلَلِ السَّبْعِينَ فَرَدَّ ذَلِكَ أَبُو بَكْرٍ عَلَى مَا وَضَعَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم حَتَّى مَاتَ أَبُو بَكْرٍ فَلَمَّا مَاتَ أَبُو بَكْرٍ رضى الله عنه انْتَقَضَ ذَلِكَ وَصَارَتْ عَلَى الصَّدَقَةِ .
English Translation
Hadrat Abyad bin Hammal (may Allah be well pleased with him) narrates that when he came as a delegate to the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him), he spoke to him about the charity (zakah). The Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) stated: 'O brother of Saba', charity must be given.' He submitted: O Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him), our only crop is cotton, and the people of Saba' have scattered with only a few remaining in Ma'rib. So he made a peace agreement with the Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) of Allah (blessings and peace of Allah be upon him).
Urdu Translation
حضرت ابیض بن حمال رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت ہے کہ جب وہ رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کے پاس وفد بن کر آئے تو آپ سے صدقے (زکوٰۃ) کے بارے میں بات کی۔ آپ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے ارشاد فرمایا: اے سبا کے بھائی! صدقہ تو دینا ہی ہو گا۔ انہوں نے عرض کیا: یا رسول اللہ! ہماری کاشت تو صرف کپاس ہے، اور سبا کے لوگ بکھر چکے ہیں اور مأرب میں بہت کم باقی ہیں۔ پس انہوں نے نبی اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم سے صلح کی۔
