Arabic (Original)
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ جَابِرِ بْنِ صُبْحٍ، سَمِعْتُ خِلاَسًا الْهَجَرِيَّ، قَالَ سَمِعْتُ عَائِشَةَ، - رضى الله عنها - تَقُولُ كُنْتُ أَنَا وَرَسُولُ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم نَبِيتُ فِي الشِّعَارِ الْوَاحِدِ وَأَنَا حَائِضٌ طَامِثٌ فَإِنْ أَصَابَهُ مِنِّي شَىْءٌ غَسَلَ مَكَانَهُ وَلَمْ يَعْدُهُ ثُمَّ صَلَّى فِيهِ وَإِنْ أَصَابَ - تَعْنِي ثَوْبَهُ - مِنْهُ شَىْءٌ غَسَلَ مَكَانَهُ وَلَمْ يَعْدُهُ ثُمَّ صَلَّى فِيهِ .
English Translation
Umm al-Mu'minin Hadrat Aisha Siddiqah (may Allah be well pleased with her) narrates: I and the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) would spend the night under a single cover while I was menstruating profusely. If any (blood) from me got on his (blessings and peace of Allah be upon him) (blessed body), he (blessings and peace of Allah be upon him) would wash only that spot and not beyond it, then pray in it. And if any got on his (blessings and peace of Allah be upon him) garment, he (blessings and peace of Allah be upon him) would wash only that spot and not beyond it, then pray in it.
Urdu Translation
حضرت اُمّ المؤمنین عائشہ صدیقہ رضی اللہ تعالیٰ عنہا فرماتی ہیں: میں اور رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم ایک ہی چادر میں رات گزارتے اور میں پوری طرح حائضہ ہوتی۔ اگر میرا (خون) آپ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم (کے بدن مبارک) کو لگ جاتا تو آپ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم صرف اسی جگہ کو دھو لیتے اور اس سے زیادہ نہ دھوتے، پھر اسی میں نماز ادا فرماتے۔ اور اگر آپ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کے کپڑے کو کچھ لگ جاتا تو صرف اسی جگہ کو دھوتے اور اس سے زیادہ نہ دھوتے، پھر اسی میں نماز ادا فرماتے۔
