Arabic (Original)
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ مَعِينٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ بْنُ عَبْدِ الْوَارِثِ، حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ الْمُغِيرَةِ، حَدَّثَنَا حُمَيْدُ بْنُ هِلاَلٍ، عَنْ بِشْرِ بْنِ عَاصِمٍ، عَنْ عُقْبَةَ بْنِ مَالِكٍ، مِنْ رَهْطِهِ قَالَ بَعَثَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم سَرِيَّةً فَسَلَحْتُ رَجُلاً مِنْهُمْ سَيْفًا فَلَمَّا رَجَعَ قَالَ لَوْ رَأَيْتَ مَا لاَمَنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ " أَعَجَزْتُمْ إِذْ بَعَثْتُ رَجُلاً مِنْكُمْ فَلَمْ يَمْضِ لأَمْرِي أَنْ تَجْعَلُوا مَكَانَهُ مَنْ يَمْضِي لأَمْرِي " .
English Translation
Hadrat Uqbah ibn Malik (may Allah be well pleased with him) — a man from his clan — narrated: The Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) sent an expedition, and I armed one of them with a sword. When he returned, he said: If only you had seen how the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) reproached us. He stated: "Were you unable, when I sent a man from among you and he did not carry out my command, to replace him with someone who would carry out my command?"
Urdu Translation
حضرت عقبہ بن مالک رضی اللہ تعالیٰ عنہ — جو ان کے قبیلے کے ایک شخص تھے — فرماتے ہیں: نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے ایک سریہ بھیجا تو میں نے ان میں سے ایک شخص کو تلوار سے مسلح کیا۔ جب وہ واپس آئے تو فرمایا: کاش تم دیکھتے کہ رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے ہماری کیسی ملامت فرمائی۔ آپ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے ارشاد فرمایا: "کیا تم عاجز ہو گئے کہ جب میں نے تم میں سے ایک شخص کو بھیجا اور وہ میرا حکم پورا نہ کر سکا تو اس کی جگہ ایسا شخص مقرر کر دیتے جو میرا حکم پورا کرے؟"
