Arabic (Original)
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ صَالِحٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي يُونُسُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي عَبْدُ الرَّحْمَنِ، وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ كَعْبِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ أَبُو دَاوُدَ قَالَ أَحْمَدُ : كَذَا قَالَ هُوَ - يَعْنِي ابْنَ وَهْبٍ - وَعَنْبَسَةُ - يَعْنِي ابْنَ خَالِدٍ - جَمِيعًا عَنْ يُونُسَ قَالَ أَحْمَدُ : وَالصَّوَابُ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ أَنَّ سَلَمَةَ بْنَ الأَكْوَعِ قَالَ : لَمَّا كَانَ يَوْمُ خَيْبَرَ قَاتَلَ أَخِي قِتَالاً شَدِيدًا، فَارْتَدَّ عَلَيْهِ سَيْفُهُ فَقَتَلَهُ فَقَالَ أَصْحَابُ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي ذَلِكَ - وَشَكُّوا فِيهِ - : رَجُلٌ مَاتَ بِسِلاَحِهِ . فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم : " مَاتَ جَاهِدًا مُجَاهِدًا " . قَالَ ابْنُ شِهَابٍ : ثُمَّ سَأَلْتُ ابْنًا لِسَلَمَةَ بْنِ الأَكْوَعِ فَحَدَّثَنِي عَنْ أَبِيهِ بِمِثْلِ ذَلِكَ، غَيْرَ أَنَّهُ قَالَ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم : " كَذَبُوا مَاتَ جَاهِدًا مُجَاهِدًا فَلَهُ أَجْرُهُ مَرَّتَيْنِ " .
English Translation
Hadrat Salamah ibn al-Akwa' (may Allah be well pleased with him) narrated: On the day of Khaybar, my brother fought fiercely, but his sword rebounded upon him and killed him. The Companions of the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) discussed this and had doubts, saying: "A man who died by his own weapon." The Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) stated: "He died striving as a warrior (mujahid)." Ibn Shihab (upon him be mercy) said: Then I asked a son of Salamah ibn al-Akwa', and he narrated from his father similarly, except that he said: The Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) stated: "They lied — he died striving as a warrior (mujahid), and for him is a double reward."
Urdu Translation
حضرت سلمہ بن اکوع رضی اللہ تعالیٰ عنہ فرماتے ہیں: جب خیبر کا دن آیا تو میرے بھائی نے شدید جنگ کی اور ان کی اپنی تلوار ان پر پلٹ آئی اور انہیں ہلاک کر دیا۔ رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کے صحابہ کرام نے اس بارے میں بات کی اور شک میں پڑ گئے اور کہا: ایک شخص اپنے ہی ہتھیار سے مرا۔ رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے ارشاد فرمایا: "وہ جدوجہد کرنے والا مجاہد مرا۔" ابن شہاب رحمۃ اللہ علیہ فرماتے ہیں: پھر میں نے سلمہ بن اکوع کے ایک بیٹے سے پوچھا تو انہوں نے بھی اپنے والد سے اسی طرح بیان کیا، مگر اتنا فرق تھا کہ انہوں نے کہا: رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے فرمایا: "وہ جھوٹ بولتے ہیں، وہ جدوجہد کرنے والا مجاہد مرا، اسے دوہرا اجر ملے گا۔"
