Arabic (Original)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَوْفٍ الطَّائِيُّ، حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ خَالِدٍ الْوَهْبِيُّ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ، عَنْ عِيسَى بْنِ مَعْقِلِ ابْنِ أُمِّ مَعْقِلٍ الأَسَدِيِّ، - أَسَدُ خُزَيْمَةَ - حَدَّثَنِي يُوسُفُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَلاَمٍ، عَنْ جَدَّتِهِ أُمِّ مَعْقِلٍ، قَالَتْ لَمَّا حَجَّ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم حَجَّةَ الْوَدَاعِ وَكَانَ لَنَا جَمَلٌ فَجَعَلَهُ أَبُو مَعْقِلٍ فِي سَبِيلِ اللَّهِ وَأَصَابَنَا مَرَضٌ وَهَلَكَ أَبُو مَعْقِلٍ وَخَرَجَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فَلَمَّا فَرَغَ مِنْ حَجِّهِ جِئْتُهُ فَقَالَ " يَا أُمَّ مَعْقِلٍ مَا مَنَعَكِ أَنْ تَخْرُجِي مَعَنَا " . قَالَتْ لَقَدْ تَهَيَّأْنَا فَهَلَكَ أَبُو مَعْقِلٍ وَكَانَ لَنَا جَمَلٌ هُوَ الَّذِي نَحُجُّ عَلَيْهِ فَأَوْصَى بِهِ أَبُو مَعْقِلٍ فِي سَبِيلِ اللَّهِ . قَالَ " فَهَلاَّ خَرَجْتِ عَلَيْهِ فَإِنَّ الْحَجَّ فِي سَبِيلِ اللَّهِ فَأَمَّا إِذْ فَاتَتْكِ هَذِهِ الْحَجَّةُ مَعَنَا فَاعْتَمِرِي فِي رَمَضَانَ فَإِنَّهَا كَحَجَّةٍ " . فَكَانَتْ تَقُولُ الْحَجُّ حَجَّةٌ وَالْعُمْرَةُ عُمْرَةٌ وَقَدْ قَالَ هَذَا لِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مَا أَدْرِي أَلِيَ خَاصَّةً .
English Translation
Hadrat Umm Ma'qil (may Allah be well pleased with her) narrates: When the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) performed the Farewell Pilgrimage, we had a camel which Hadrat Abu Ma'qil (may Allah be well pleased with him) had dedicated to the cause of Allah. Then we fell ill and Abu Ma'qil (may Allah be well pleased with him) passed away. The Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) departed for Hajj. When he returned after completing his Hajj, I came to his blessed presence. He stated: O Umm Ma'qil, what prevented you from coming out with us? I submitted: We had made preparations but Abu Ma'qil passed away. We had only one camel on which we used to perform Hajj, and Abu Ma'qil had bequeathed it to the cause of Allah. He stated: Why did you not go out upon that very camel? For Hajj too is in the cause of Allah. Now since this Hajj with us has been missed by you, perform Umrah in Ramadan, for it is equivalent to a Hajj. Umm Ma'qil (may Allah be well pleased with her) used to say: Hajj is Hajj and Umrah is Umrah. The Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) stated this to me; I do not know whether this instruction was specific to me or general for everyone.
Urdu Translation
حضرت اُمّ معقل رضی اللہ تعالیٰ عنہا فرماتی ہیں: جب حضور نبی اکرم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے حجۃ الوداع فرمایا تو ہمارے پاس ایک اونٹ تھا جسے حضرت ابومعقل رضی اللہ تعالیٰ عنہ نے اللہ کی راہ میں دے دیا تھا، پھر ہم بیمار پڑ گئے اور ابومعقل رضی اللہ تعالیٰ عنہ کا وصال ہو گیا۔ حضور نبی اکرم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم حج کے لیے تشریف لے گئے۔ جب حج سے فارغ ہو کر تشریف لائے تو میں بارگاہِ اقدس میں حاضر ہوئی۔ آپ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے ارشاد فرمایا: اُمّ معقل! کس چیز نے تمہیں ہمارے ساتھ نکلنے سے روکا؟ میں نے عرض کیا: ہم نے تیاری تو کی تھی مگر ابومعقل کا انتقال ہو گیا، ہمارے پاس ایک ہی اونٹ تھا جس پر ہم حج کیا کرتے تھے، ابومعقل نے اسے اللہ کی راہ میں دینے کی وصیت کر دی تھی۔ آپ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے ارشاد فرمایا: تم اسی اونٹ پر سوار ہو کر کیوں نہ نکلیں؟ حج بھی تو اللہ کی راہ میں ہے۔ اب جبکہ ہمارے ساتھ تمہارا یہ حج فوت ہو گیا تو رمضان میں عمرہ کر لو کیونکہ وہ حج کے برابر ہے۔ اُمّ معقل رضی اللہ تعالیٰ عنہا فرمایا کرتی تھیں: حج حج ہے اور عمرہ عمرہ ہے، یہ بات حضور نبی اکرم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے مجھ سے فرمائی، مجھے نہیں معلوم یہ حکم میرے لیے خاص تھا (یا سب کے لیے عام ہے)۔
