Arabic (Original)
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ أَبِي رَوَّادٍ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لاَ يَدَعُ أَنْ يَسْتَلِمَ الرُّكْنَ الْيَمَانِيَ وَالْحَجَرَ فِي كُلِّ طَوْفَةٍ قَالَ وَكَانَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ يَفْعَلُهُ .
English Translation
Hadrat Abdullah ibn Umar (may Allah be well pleased with them both) narrates that the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) would never omit touching the Yamani Corner and the Black Stone in any circuit of the circumambulation. The narrator adds: And Abdullah ibn Umar (may Allah be well pleased with them both) also used to do likewise.
Urdu Translation
حضرت عبداللہ بن عمر رضی اللہ تعالیٰ عنہما فرماتے ہیں کہ رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کسی بھی طواف کے چکر میں رکنِ یمانی اور حجرِ اسود کا استلام ترک نہ فرماتے تھے۔ راوی کہتے ہیں: اور حضرت عبداللہ بن عمر رضی اللہ تعالیٰ عنہما بھی اسی طرح کیا کرتے تھے۔
