Arabic (Original)
حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ، وَمَخْلَدُ بْنُ خَالِدٍ، وَمُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، - الْمَعْنَى - قَالُوا حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ ابْنِ طَاوُسٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ مُعَاوِيَةَ، قَالَ لَهُ أَمَا عَلِمْتَ أَنِّي قَصَّرْتُ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِمِشْقَصِ أَعْرَابِيٍّ عَلَى الْمَرْوَةِ - زَادَ الْحَسَنُ فِي حَدِيثِهِ - لِحَجَّتِهِ .
English Translation
Hadrat Ibn Abbas (may Allah be well pleased with them both) narrated that Hadrat Mu'awiyah (may Allah be well pleased with him) said to him: Do you not know that I clipped the blessed hair of the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) at al-Marwah with a Bedouin's broad iron arrowhead? Al-Hasan added in his narration: 'During his Hajj.'
Urdu Translation
حضرت عبداللہ بن عباس رضی اللہ تعالیٰ عنہما سے روایت ہے کہ حضرت معاویہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ نے ان سے فرمایا: کیا تمہیں نہیں معلوم کہ میں نے مروہ پر رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کے بال مبارک ایک اعرابی کی تیر کی پیکان سے کترے تھے؟ حسن نے اپنی روایت میں «لِحَجَّتِهِ» (آپ کے حج میں) کا اضافہ کیا ہے۔
