Arabic (Original)
حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ الْحُلْوَانِيُّ، حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ عَلِيٍّ الْجُعْفِيُّ، عَنْ زَائِدَةَ، حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ عَلْقَمَةَ الْهَمْدَانِيُّ، عَنْ عَبْدِ خَيْرٍ، قَالَ صَلَّى عَلِيُّ رضى الله عنه الْغَدَاةَ ثُمَّ دَخَلَ الرَّحْبَةَ فَدَعَا بِمَاءٍ فَأَتَاهُ الْغُلاَمُ بِإِنَاءٍ فِيهِ مَاءٌ وَطَسْتٍ - قَالَ - فَأَخَذَ الإِنَاءَ بِيَدِهِ الْيُمْنَى فَأَفْرَغَ عَلَى يَدِهِ الْيُسْرَى وَغَسَلَ كَفَّيْهِ ثَلاَثًا ثُمَّ أَدْخَلَ يَدَهُ الْيُمْنَى فِي الإِنَاءِ فَتَمَضْمَضَ ثَلاَثًا وَاسْتَنْشَقَ ثَلاَثًا . ثُمَّ سَاقَ قَرِيبًا مِنْ حَدِيثِ أَبِي عَوَانَةَ قَالَ ثُمَّ مَسَحَ رَأْسَهُ مُقَدَّمَهُ وَمُؤَخَّرَهُ مَرَّةً . ثُمَّ سَاقَ الْحَدِيثَ نَحْوَهُ .
English Translation
Abd Khayr narrates: Hadrat Ali (may Allah be well pleased with him) offered the dawn prayer, then came to Rahbah (a locality in Kufah) and called for water. A servant brought him a vessel of water and a basin. He took the vessel in his right hand and poured water over his left hand, and washed both palms three times. He then put his right hand into the vessel and rinsed his mouth three times and snuffed water into his nose three times. The narrator then related a tradition similar to that of Abu Awanah. In this version: 'He then wiped the front and back of his head once.' He then narrated the rest of the tradition in like manner.
Urdu Translation
عبدخیر بیان کرتے ہیں کہ حضرت علی المرتضیٰ کرّم اللہ تعالیٰ وجہہ الکریم نے صبح کی نماز ادا فرمائی، پھر رحبہ (کوفہ میں ایک مقام) تشریف لائے اور پانی منگوایا۔ ایک خادم پانی کا برتن اور طشت لے کر حاضر ہوا۔ آپ نے برتن دائیں ہاتھ میں لیا اور بائیں ہاتھ پر پانی ڈالا اور دونوں ہتھیلیاں تین بار دھوئیں، پھر اپنا دایاں ہاتھ برتن میں ڈالا اور تین بار کلی کی اور تین بار ناک میں پانی ڈالا۔ پھر راوی نے حضرت ابوعوانہ جیسی حدیث بیان کی۔ اس میں ہے کہ پھر آپ نے اپنے سر کے اگلے اور پچھلے حصے کا ایک بار مسح کیا۔ پھر باقی حدیث اسی طرح بیان کی۔
