بِسْمِ ٱللَّٰهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ
بِسْمِ ٱللَّٰهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ
1120 Hadiths in this chapter
نا نا سُفْيَانُ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَلْقَمَةَ، عَنْعُمَرَ،وَعَبْدِ اللَّهِ، قَالا:" هُوَ أَحَقُّ بِهَا مَا لَمْ تَغْتَ...
Umar and Abdullah (may Allah be pleased with them) said: "The husband has more right to her as long as she has not bathed from the third menstruation."
نا سُفْيَانُ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ، عَنْعَلِيٍّ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ مِثْلَهُ.
Ali (may Allah be pleased with him) also said the same.
نا سُفْيَانُ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْأَبِي مُوسَى الأَشْعَرِيِّ، مِثْلَ ذَلِكَ.
Abu Musa al-Ash'ari (may Allah be pleased with him) also said the same.
نا هُشَيْمٌ، قَالَ: أنا حَجَّاجٌ، عَنْ مَكْحُولٍ، أَنَّأَبَا الدَّرْدَاءِ،وَعُبَادَةَ بْنَ الصَّامِتِ، قَالا مِثْلَ ذَلِكَ.
Abu al-Darda and 'Ubadah ibn al-Samit (may Allah be pleased with them) also said the same: "The right of taking her back remains until she bathes from the third...
نا هُشَيْمٌ، قَالَ: أنا يُونُسُ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْأَبِي مُوسَى الأَشْعَرِيِّ، مِثْلَهُ.
Abu Musa al-Ash'ari (may Allah be pleased with him) also narrated the same.
نا نا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَيَّاشٍ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عُبَيْدٍ الْكَلاعِيِّ، عَنْ مَكْحُولٍ، أَنَّأَبَا بَكْرٍ،وَعُمَرَ،وَعُثْمَانَ،و...
Makhul reported that Abu Bakr, Umar, Uthman, Ali, Ibn Mas'ud, Abu Musa al-Ash'ari, Abu al-Darda, and 'Ubadah ibn al-Samit (may Allah be pleased with them all) s...
نا سُفْيَانُ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، قَالَ:" هُوَ أَحَقُّ بِهَا مَا كَانَتْ فِي الدَّمِ".
Sa'id ibn Jubayr said: "He has more right to her as long as she is still bleeding (menstruating)."
نا نا سُفْيَانُ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عَمْرَةَ، عَنْعَائِشَةَ، قَالَتْ:" يُبِينُهَا مِنْ زَوْجِهَا إِذَا طَعَنَتْ فِي الْحَيْضَةِ الثَّال...
Aisha (may Allah be pleased with her) said: "She becomes finally separated from her husband when she enters the third menstruation."
نا نا سُفْيَانُ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ يَسَارٍ، عَنْزَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ، قَالَ:" إِذَا طَعَنَتْ فِي الْحَيْضَةِ الثَّالِث...
Zayd ibn Thabit (may Allah be pleased with him) said: "When she enters the third menstruation, he has no more claim over her."
نا نا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنْ ثَوْرِ بْنِ زَيْدٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ:" إِذَا حَاضَتِ الْمُطَلَّقَةُ ا...
Ibn Abbas (may Allah be pleased with them both) said: "When the divorced woman has her third menstruation, she is separated from him, except that she may not re...
نا نا هُشَيْمٌ، قَالَ: أنا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ يَسَارٍ، عَنْزَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ, أَنَّهُ كَانَ يَقُولُ:" إِذَا دَخَل...
Zayd ibn Thabit (may Allah be pleased with him) used to say: "Once she enters the third menstruation, he has no right to take her back, and there is no inherita...
نا هُشَيْمٌ، قَالَ: أنا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ سَالِمِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، أَنَّهُ كَانَ يَقُولُ مِثْلَ مَا قَالَ زَيْدٌ.
Salim ibn Abdullah also held the same view as Zayd.
نا نا أَبُو مُعَاوِيَةَ، قَالَ: أنا الأَعْمَشُ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، أَنَّعُمَرَ،وَابْنَ مَسْعُودٍ, قَالا:" هُوَ أَحَقُّ بِهَا مَا لَمْ تَغْتَ...
Umar and Ibn Mas'ud (may Allah be pleased with them) said: "He has more right to her as long as she has not bathed from the third menstruation."
نا نا سُفْيَانُ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عَمْرَةَ، عَنْعَائِشَةَ، قَالَتْ:" الأَقْرَاءُ: الأَطْهَارُ"
Aisha (may Allah be pleased with her) said: "Al-aqra' (the plural of qur') means the periods of purity (between menstruations)."
. نا هُشَيْمٌ، قَالَ: أنا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ مَنْ أَخْبَرَهُ , عَنْعَائِشَةَ، مِثْلَ ذَلِكَ.
The same was also narrated from Aisha (may Allah be pleased with her) through another chain.
نا نا عَبْدُ الْعَزِيزِ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْعَلِيٍّرَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ , قَالَ:" هُوَ أَحَقُّ بِهَا مَا لَمْ ...
Ali (may Allah be pleased with him) said: "He has more right to her as long as she has not bathed from the third menstruation."
نا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ:" كَانَ يُقَالُ: إِذَا قَالَ: اعْتَدِّي فَهُوَ تَطْلِيقَةٌ".
Ibrahim al-Nakha'i said: "It used to be said: If he tells her 'Observe your waiting period (i'taddi),' it counts as one divorce."
نا هُشَيْمٌ، قَالَ: أنا يُونُسُ، عَنِ الْحَسَنِ، وَعُبَيْدَةُ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، أَنَّهُمَا قَالا:" إِذَا قَالَ الرَّجُلُ لامْرَأَتِهِ: اعْ...
Al-Hasan al-Basri and 'Ubaydah said: "If a man tells his wife 'Observe your waiting period' intending divorce, it counts as one divorce and he has the right to ...
نا هُشَيْمٌ، قَالَ: أنا أَبُو حُرَّةَ، عَنِ الْحَسَنِ، أَنَّهُ قَالَ:" إِذَا قَالَ الرَّجُلُ لامْرَأَتِهِ: أَنْتِ طَالِقٌ اعْتَدِّي، فَهِيَ ...
Al-Hasan al-Basri said: "If a man says to his wife: 'You are divorced, observe your waiting period,' it counts as one divorce. But if he says: 'You are divorced...
نا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَيَّاشٍ، عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ أَبِي مَرْيَمَ، عَنْ مَكْحُولٍ، قَالَ:" إِذَا قَالَ لامْرَأَتِهِ: اعْتَدِّي أَوْ عُدِّ...
Makhul said: "If he tells his wife: 'Observe your waiting period' or 'Count your term,' it is one divorce, and he has the right to take her back."