بِسْمِ ٱللَّٰهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ
بِسْمِ ٱللَّٰهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ
نَاسُفْيَانُ، عَنِابْنِ أَبِي نَجِيحٍ، عَنْمُجَاهِدٍ، قَالَ:لَمَّا خَرَجَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَى تَبُوكَ، قَالَ:" لا يَخْرُجَنَّ مَعَنَا إِلا مُقْوٍ"، فَخَرَجَ رَجُلٌ ...
Mujahid (may Allah have mercy on him) said: 'When the Messenger of Allah (peace be upon him) set out for Tabuk, he said:...
نَا عَتَّابُ بْنُ بَشِيرٍ، عَنْ خُصَيْفٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ، فِي قَوْلِهِ:سَنُعَذِّبُهُمْ مَرَّتَيْنِ سورة التوبة آية 101 , قَالَ:" عُذِّبُوا بِالْجُوعِ مَرَّتَيْنِ".
Mujahid (may Allah have mercy on him) said regarding the verse: 'We will punish them twice' (al-Tawbah: 101) — He said: ...
نَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ زِيَادٍ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنِ الْحَكَمِ، عَنْ مُجَاهِدٍ، فِي قَوْلِهِ:فَلَمَّا تَبَيَّنَ لَهُ سورة التوبة آية 114 , قَالَ:" لَمَّا مَاتَ".
Mujahid (may Allah have mercy on him) said regarding the verse: 'But when it became apparent to him' (al-Tawbah: 114) — ...
نَا سُفْيَانُ، عَنِ ابْنِ أَبِي نَجِيحٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ، فِي قَوْلِهِ عَزَّ وَجَلَّ: رَبَّنَا لا تَجْعَلْنَا فِتْنَةً لِلْقَوْمِ الظَّالِمِينَ سورة يونس آية 85 , قَالَ:" لا تُسَلِّطْهُمْ عَلَيْنَا فَي...
Mujahid (may Allah have mercy on him) said regarding the verse: 'Our Lord, do not make us a trial for the wrongdoing peo...
نَا سُفْيَانُ، عَنِ ابْنِ أَبِي نَجِيحٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ، فِي قَوْلِهِ عَزَّ وَجَلَّ:وَاجْعَلُوا بُيُوتَكُمْ قِبْلَةً سورة يونس آية 87 , قَالَ:" كَانُوا لا يُصَلُّونَ إِلا فِي الْبِيَعِ، فَقِيلَ لَهُمْ...
Mujahid (may Allah have mercy on him) said regarding the verse: 'And make your houses places of worship' (Yunus: 87) — H...
نَا نَا سُفْيَانُ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، عَنِابْنِ عَبَّاسٍ، وَحُمَيْدٍ الأَعْرَجِ، عَنْ مُجَاهِدٍ،" أَنَّهُمَا كَانَايَقْرَآنِ: أَلا إِنَّهُمْ يَثْنُونِي صُدُورَهُمْ لِيَسْتَخْفُوا مِنْهُ أَلا ...
Ibn Abbas (may Allah be pleased with them both) and Mujahid (may Allah have mercy on him) both used to recite: 'Unquesti...
نَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ أَيُّوبَ، قَالَ: كَانَ مُجَاهِدٌ يَقُولُ فِي قَوْلِهِ:أَفَمَنْ كَانَ عَلَى بَيِّنَةٍ مِنْ رَبِّهِ وَيَتْلُوهُ شَاهِدٌ مِنْهُ سورة هود آية 17 , قَالَ:" جِبْرِيلُ عَلَيْهِ...
Mujahid (may Allah have mercy on him) said regarding the verse: 'Then is one who is on clear evidence from his Lord, and...
نَا جَرِيرٌ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ، فِي قَوْلِهِ عَزَّ وَجَلَّ:وَيَتْلُوهُ شَاهِدٌ مِنْهُ سورة هود آية 17 , قَالَ:" جِبْرِيلُ عَلَيْهِ السَّلامُ".
Mujahid (may Allah have mercy on him) said regarding the verse: 'And a witness from Him follows it' (Hud: 17) — He said:...
نَا جَرِيرٌ، عَنْ لَيْثٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ،" فِي قَوْلِهِ عَزَّ وَجَلَّ:أَفَمَنْ كَانَ عَلَى بَيِّنَةٍ مِنْ رَبِّهِ سورة هود آية 17، قَالَ: مُحَمَّدٌ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَيَتْلُوهُ شَاهِ...
Mujahid (may Allah have mercy on him) said: 'The one on clear evidence from his Lord (Hud: 17) is Muhammad (peace be upo...
نَامُغِيرَةُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْحِزَامِيُّ، عَنْأَبِي الزِّنَادِ، عَنِالأَعْرَجِ، عَنْأَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ:" يَغْفِرُ اللَّهُ لِلُوطٍ إِنّ...
Mujahid (may Allah have mercy on him) said regarding the verse: 'He said: O my people, are my daughters purer for you?' ...
نَاأَبُو عَوَانَةَ، عَنْسِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ، عَنْإِبْرَاهِيمَ، عَنْعَلْقَمَةَأَوِالأَسْوَدِ، عَنْعَبْدِ اللَّهِ، قَالَ: جَاءَ رَجُلٌ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: إ...
Mujahid (may Allah have mercy on him) said regarding the verse: 'He (Shu'ayb) said: O my people, have you considered: if...
نَا نَا سُفْيَانُ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي يَزِيدَ، سَمِعَابْنَ عَبَّاسٍ:يُسْتَحَبُّ تَأْخِيرُ الْعِشَاءِ، وَيَقْرَأُ: وَزُلَفًا مِنَ اللَّيْلِ سورة هود آية 114".
Mujahid (may Allah have mercy on him) said regarding the verse: 'And the seizure of your Lord when He seizes the cities ...
نَا أَبُو الأَحْوَصِ، قَالَ: نَا سِمَاكٌ، عَنْ عِكْرِمَةَ، فِي قَوْلِهِ عَزَّ وَجَلَّ:وَلا يَزَالُونَ مُخْتَلِفِينَ {118} إِلا مَنْ رَحِمَ رَبُّكَ سورة هود آية 118-119 , قَالَ:" مُخْتَلِفِينَ فِي الْه...
Mujahid (may Allah have mercy on him) said regarding the verse: 'And establish prayer at the two ends of the day and at ...
نَاحَمَّادُ بْنُ يَحْيَى الأَبَحُّ، قَالَ: نَايَزِيدُ الرَّقَاشِيُّ، عَنْأَنَسٍ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: قَالَ لَهُ أَصْحَابُهُ: أَسْرَعَ إِلَيْكَ الشَّيْبُ، قَا...
Mujahid (may Allah have mercy on him) said regarding the verse: 'Indeed, good deeds do away with misdeeds' (Hud: 114) — ...
نَاالْحَكَمُ بْنُ ظُهَيْرٍ، عَنِالسُّدِّيِّ، عَنْعَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ سَابِطٍ الْقُرَشِيِّ، عَنْجَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ: أَتَى النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَجُلٌ يُقَالُ...
Mujahid (may Allah have mercy on him) said regarding the verse: 'And if your Lord had willed, He could have made mankind...
نَا نَا أَبُو الأَحْوَصِ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، قَالَ: نَا نَاسٌ مِنْ أَصْحَابِ عَبْدِ اللَّهِ، قَالُوا: قَالَعَبْدُ اللَّهِ:" مِنْ أَفْرَسِ النَّاسِ ثَلاثَةٌ: الْعَزِيزُ الَّذِي اشْتَرَى يُوسُفَ، قَا...
Mujahid (may Allah have mercy on him) said regarding the verse: 'Alif, Lam, Ra. These are the verses of the clear Book' ...
نَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ يَحْيَى بْنِ وَثَّابٍ،أَنَّهُ كَانَ يَقْرَأُ: هِيئْتُ لَكَ.
Mujahid (may Allah have mercy on him) said regarding the verse: 'Indeed, We have sent it down as an Arabic Quran' (Yusuf...
نَا نَا سُفْيَانُ، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ أَبِي سُلَيْمَانَ، عَنِ ابْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ، عَنِابْنِ عَبَّاسٍ، فِي قَوْلِهِ عَزَّ وَجَلَّ:لَوْلا أَنْ رَأَى بُرْهَانَ رَبِّهِ سورة يوسف آية 24 , قَالَ:" حَل...
Mujahid (may Allah have mercy on him) said regarding the verse: 'When Yusuf said to his father: O my father, indeed I ha...
نَا نَا سُفْيَانُ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي يَزِيدَ، سَمِعَابْنَ عَبَّاسٍيُسْأَلُ:مَا بَلَغَ مِنْ هُمُومِ يُوسُفَ؟ , قَالَ:" حَلَّ الْهِمْيَانَ، وَجَلَسَ مِنْهَا مَجْلِسَ الْخَاتِنِ".
Mujahid (may Allah have mercy on him) said regarding the verse: 'And she, in whose house he was, sought to seduce him' (...
نَا سُفْيَانُ، عَنْ مِسْعَرٍ عَمَّنْ حَدَّثَهُ , عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، قَالَ:" رَأَى يَعْقُوبُ وَقَدَ عَضَّ عَلَى يَدَيْهِ، فَخَرَجَتْ شَهْوَتُهُ مِنْ أَنَامِلِهِ".
Mujahid (may Allah have mercy on him) said regarding the verse: 'And he would have desired her had he not seen the proof...