العربية (الأصل)
Ḥadīth | Ṭabarānī (الطبراني) tabarani:8863 حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ حَفْصٍ السَّدُوسِيُّ ثنا عَاصِمُ بْنُ عَلِيٍّ ثنا الْمَسْعُودِيُّ عَنِ الْمِنْهَالِ بْنِ عَمْرٍو عَنْ أَبِي عُبَيْدَةَ عَنْ عَبْدِ اللهِ أَنَّهُ رَأَى فِي عُنُقِ امْرَأَةٍ مِنْ أَهْلِهِ سَيْرًا فِيهِ تمائمُ فَمَدَّهُ مَدًّا شَدِيدًا حَتَّى قَطَعَ السَّيْرَ وَقَالَ «إِنَّ آلَ عَبْدِ اللهِ لَأَغْنِيَاءُ عَنِ الشِّرْكِ» ثُمَّ قَالَ «إِنَّ التُّوَلَةَ وَالتَّمَائِمَ وَالرُّقَى لَشِرْكٌ» فَقَالَتِ امْرَأَةٌ إِنَّ أَحَدَنَا لَيَشْتَكِي رَأْسُهَا فَيَسْتَرْقِي فَإِذَا اسْتَرْقَتْ ظُنَّ أَنَّ ذَلِكَ قَدْ نَفَعَهَا فَقَالَ عَبْدُ اللهِ إِنَّ الشَّيْطَانَ يَأْتِي أَحَدَكُمْ فَيَخُشُّ فِي رَأْسِهَا فَإِذَا اسْتَرْقَتْ خَنَسَ فَإِذَا لَمْ تَسْتَرْقِ نَخَسَ فَلَوْ أَنَّ إِحْدَاكُنَّ تَدْعُو بِمَاءٍ فَتَنْضَحُهُ فِي رَأْسِهَا وَوَجْهِهَا ثُمَّ تَقُولُ بِسْمِ اللهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ ثُمَّ تَقْرَأُ قُلْ هُوَ اللهُ أَحَدٌ وَقُلْ أَعُوذُ بِرَبِّ الْفَلَقِ وَقُلْ أَعُوذُ بِرَبِّ النَّاسِ نَفَعَهَا ذَلِكَ إِنْ شَاءَ اللهُ
الترجمة الإنجليزية
Abdullah saw a cord with amulets around the neck of a woman from his family. He pulled it with great force until the cord broke, and said: 'The family of Abdullah is too self-sufficient for shirk.' Then he said: 'Love-charms, amulets, and incantations are shirk.' A woman said: 'One of us gets a headache and seeks ruqyah, and when she does, she feels it has helped.' Abdullah said: 'The devil comes to one of you and presses on her head. When she seeks ruqyah, he withdraws. When she does not, he presses again. Rather, if one of you would take water, sprinkle it on her head and face, then say: In the name of Allah, the Most Gracious, the Most Merciful, and recite Qul Huwa Allahu Ahad, Qul A'udhu bi Rabbi al-Falaq, and Qul A'udhu bi Rabbi al-Nas - that would benefit her, if Allah wills.'
