العربية (الأصل)
نا نا هُشَيْمٌ قَالَ: نا الْعَوَّامُ، عَنْ يُسَيرٍ، أَنَّعُمَرَ, قَالَ:" مَا رَأَيْتُ مِثْلَ مَنْ قَضَى بَيْنَ اثْنَيْنِ بَعْدَ هَؤُلاءِ الآيَاتِ الثَّلاثِ: وَمَنْ لَمْ يَحْكُمْ بِمَا أَنْزَلَ اللَّهُ فَأُولَئِكَ هُمُ الْكَافِرُونَ سورة المائدة آية 44، الظَّالِمُونَ سورة المائدة آية 45، فَمَا رَأَيْتُ مِثْلَ مَنْ قَضَى بَيْنَ اثْنَيْنِ".
الترجمة الإنجليزية
Umar (may Allah be pleased with him) said: 'I have not seen anyone like the one who judges between two people after these three verses: "And whoever does not judge by what Allah has revealed—they are the disbelievers, the wrongdoers" (al-Ma'idah: 44-45). No one matches the gravity of judging between two people.'
الترجمة الأردية
سیدنا عمر رضی اللہ عنہ نے فرمایا: میں نے ان تین آیات﴿وَمَنْ لَمْ يَحْكُمْ بِمَا أَنْزَلَ اللَّهُ فَأُولَٰئِكَ هُمُ الْكَافِرُونَ﴾،﴿الظَّالِمُونَ﴾کے بعد کسی کو دو افراد کے درمیان فیصلہ کرتے ہوئے ایسا نہیں دیکھا جیسا اس نے کیا، یعنی کوئی اس ذمہ داری کی سنگینی کے برابر نہیں پایا۔[سنن سعید بن منصور/كتاب التفسير/حدیث: 752]
