العربية (الأصل)
ناأَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنْمُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، عَنْيَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ، عَنْأَبِي مَرْزُوقٍ، مَوْلَى تُجِيبَ عَنْحَنَشٍ الصَّنْعَانِيِّ، قَالَ: فَتَحْنَا مَدِينَةً بِالْمَغْرِبِ يُقَالُ لَهَا: جَرْبَةُ، فَقَامَ فِينَارُوَيْفِعُ بْنُ ثَابِتٍ الأَنْصَارِيُّ، فَقَالَ: لا أَقُولُ لَكُمْ إِلا مَا سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ يَوْمَ حُنَيْنٍ:" مَنْ كَانَ يُؤْمِنُ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الآخِرِ، فَلا يَطَأْ جَارِيَةً مِنَ السَّبْيِ حَتَّى يَسْتَبْرِئَهَا بِحَيْضَةٍ، وَمَنْ كَانَ يُؤْمِنُ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الآخِرِ، فَلا يَبِعْ نَصِيبَهُ مِنَ الْمَغْنَمِ حَتَّى يَقْبِضَهُ، وَمَنْ كَانَ يُؤْمِنُ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الآخِرِ، فَلا يَرْكَبْ دَابَّةً فِي فَيْءِ الْمُسْلِمِينَ حَتَّى إِذَا أَعْجَفَهَا رَدَّهَا فِيهِ، وَمَنْ كَانَ يُؤْمِنُ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الآخِرِ، فَلا يَلْبَسْ ثَوْبًا مِنْ فَيْءِ الْمُسْلِمِينَ حَتَّى إِذَا أَخْلَقَهُ رَدَّهُ فِيهِ".
الترجمة الإنجليزية
Ruwayfi' ibn Thabit al-Ansari (may Allah be pleased with him) said: "The Messenger of Allah (peace be upon him) said: 'Whoever believes in Allah and the Last Day should not have intercourse with a captive woman until she has completed one menstrual cycle. He should not sell his share of war spoils until he has taken possession of it. He should not ride a mount from the public treasury until he has exhausted it, and then return it.'"
الترجمة الأردية
روایف بن ثابت انصاری رضی اللہ عنہ نے کہا: رسول اللہصلی اللہ علیہ وسلمنے فرمایا:”جو اللہ اور آخرت پر ایمان رکھتا ہو، وہ لونڈی سے مباشرت نہ کرے جب تک وہ ایک حیض سے پاک نہ ہو، اور مالِ غنیمت میں سے اپنا حصہ فروخت نہ کرے جب تک اسے قبضہ میں نہ لے، اور مالِ فے کی سواری کو نہ چڑھے جب تک وہ اسے کمزور کر کے واپس نہ کرے، اور نہ ہی فے کا کپڑا پہنے جب تک اسے پرانا کر کے واپس نہ کرے۔“[سنن سعید بن منصور/كتاب الجهاد/حدیث: 3899]
