العربية (الأصل)
نا نا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَيَّاشٍ، عَنْ رَاشِدِ بْنِ دَاوُدَ الصَّنْعَانِيِّ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ الأَشْعَرِيِّ، عَنْ أَبِي عَامِرٍ الأَشْعَرِيِّ، قَالَ: خَرَجْتُ فِي سَرِيَّةٍ، وَمَعَنَا سَعْدُ بْنُ أَبِي وَقَّاصٍ، فَنَزَلْنَا مَنْزِلا، فَقَالَ فَتًى مِنَّا: إِنِّي أُرِيدُ التَّعَلُّفَ، فَقَالَ لَهُ ابْنُ عَامِرٍ: لا تَفْعَلْ حَتَّى تَسْتَأْمِرَ صَاحِبَنَا، يَعْنِي أَبَا مُوسَى الأَشْعَرِيَّ، وَهُمْ رُفْقَةٌ فَاسْتَأْذَنَهُ، فَقَالَ لَهُأَبُو مُوسَى:"لَعَلَّكَ تُرِيدُ أَهْلَكَ؟" قَالَ: لا، قَالَ:" انْظُرْ؟" قَالَ: لا، قَالَ: فَانْطَلَقَ الْفَتَى فَأَتَى أَهْلَهُ، فَأَقَامَ عِنْدَهُمْ أَرْبَعَ لَيَالٍ، ثُمَّ قَدِمَ فَسَأَلَهُ أَبُو مُوسَى، وَقَالَ:" أَتَيْتَ أَهْلَكَ؟" قَالَ: مَا فَعَلْتُ، قَالَ لَهُ أَبُو مُوسَى:" لَتُخْبِرَنِّي" قَالَ: مَا فَعَلْتُ، قَالَ:" لَتَصْدُقَنِّي". قَالَ: قَدْ فَعَلْتُ، فَقَالَ لَهُ أَبُو مُوسَى:" فَإِنَّكَ سِرْتَ فِي النَّارِ، وَوَقَعْتَ فِي أَهْلِكَ فِي النَّارِ، وَأَقْبَلْتَ فِي النَّارِ، فَاسْتَأْنِفِ الْعَمَلَ".
الترجمة الإنجليزية
Abu 'Amir al-Ash'ari reported that a young man intended to return home during a journey, and Abu Musa al-Ash'ari (may Allah be pleased with him) said to him: "Do not leave the army without the commander's permission."
الترجمة الأردية
سیدنا ابو عامر اشعری رضی اللہ عنہ نے فرمایا:”ایک نوجوان نے سفر میں اپنے گھر جانے کا ارادہ کیا، ابو موسیٰ اشعری رضی اللہ عنہ نے تحقیق کی، پھر فرمایا: تو آگ میں گیا، آگ میں پڑا اور آگ میں واپس آیا، پس نیا عمل شروع کر۔“[سنن سعید بن منصور/كتاب الجهاد/حدیث: 3669]
