العربية (الأصل)
نا نا هُشَيْمٌ، أنا ابْنُ عَوْنٍ، عَنِ ابْنِ سِيرِينَ، أَنَّعُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِبَعَثَ رَجُلا عَلَى بَعْضِ السِّعَايَةِ، فَتَزَوَّجَ امْرَأَةً، وَكَانَ عَقِيمًا، فَلَمَّا قَدِمَ عَلَى عُمَرَ ذَكَرَ لَهُ ذَلِكَ، فَقَالَ:"هَلْ أَعْلَمْتَهَا أَنَّكَ عَقِيمٌ؟" قَالَ: لا، قَالَ:" فَانْطَلِقْ فَأَعْلِمْهَا ثُمَّ خَيِّرْهَا".
الترجمة الإنجليزية
Umar ibn al-Khattab sent a man on a mission, and the man married a woman while he was infertile. When he returned to Umar and told him, Umar said: "Did you inform her that you are infertile?" He said: "No." Umar said: "Go and inform her, then give her the choice."
الترجمة الأردية
سیدنا عمر رضی اللہ عنہ نے فرمایا:”جس شخص نے عورت سے نکاح کیا اور بانجھ ہونے کی خبر نہیں دی، وہ جا کر عورت کو خبر دے اور اسے اختیار دے۔“[سنن سعید بن منصور/كتاب الطلاق/حدیث: 3198]
