العربية (الأصل)
نا خَالِدٌ، عَنْ مُغِيرَةَ، عَنْ عَامِرٍ الشَّعْبِيِّ، أَنَّ رَجُلا أَتَى شُرَيْحًا، فَسَأَلَهُ عَنِ الإِيلاءِ، فَقَرَأَ عَلَيْهِ هَذِهِ الآيَةَ، فَرَدَّ ذَلِكَ عَلَيْهِ كَمَا سَأَلَهُ، فَأَتَى الرَّجُلُ مَسْرُوقًا، فَسَأَلَهُ وَذَكَرَ لَهُ قَوْلَ شُرَيْحٍ، فَقَالَ مَسْرُوقٌ: رَحِمَ اللَّهُ أَبَا أُمَيَّةَ لَوْ أُتِيَ غَيْرُهُ فَقَالَ مِثْلَ قَوْلِهِ! وَمَنْ كَانَ يُفَرِّجُ عَنْكَ؟ فَقَالَ مَسْرُوقٌ:" إِذَا مَضَتِ الأَرْبَعَةُ أَشْهُرٍ بَانَتْ بِتَطْلِيقَةٍ وَيَخْطُبُهَا فِي الْعِدَّةِ، فَإِذَا قَضَتِ الْعِدَّةَ خَطَبَهَا مَعَ الْخُطَّابِ".
الترجمة الإنجليزية
Al-Sha'bi narrated: A man came to Shurayh asking about ila'. Shurayh recited the verse. The man then went to Masruq, who said: "May Allah have mercy on Abu Umayyah — who else could have relieved your anxiety?" Then Masruq said: "When four months pass, she is separated by one divorce, and he may propose to her during the waiting period. When the waiting period ends, he competes with other suitors."
الترجمة الأردية
حضرت شعبی رحمہ اللہ سے روایت ہے کہ ایک شخص شریح کے پاس آیا اور ایلاء کے بارے میں سوال کیا، شریح نے یہی آیت تلاوت کی، پھر وہ شخص مسروق رحمہ اللہ کے پاس گیا اور سارا واقعہ بیان کیا، مسروق رحمہ اللہ نے فرمایا:”اللہ سیدنا ابو امیہ پر رحم کرے، اگر اور لوگ بھی ایسے ہوتے۔“پھر فرمایا:”جب چار مہینے گزر جائیں تو ایک طلاق واقع ہو گی، اور وہ عدت کے اندر نکاح کا پیغام دے سکتا ہے، اور جب عدت پوری ہو جائے تو دوسرے مردوں کے ساتھ نکاح کے لیے مقابلے میں آ سکتا ہے۔“[سنن سعید بن منصور/كتاب الطلاق/حدیث: 3113]
