العربية (الأصل)
حَدَّثَنَا سَعِيدٌ، قَالَ: أَخْبَرَنَا حَدَّثَنَا سَعِيدٌ، قَالَ: أَخْبَرَنَاإِسْمَاعِيلُ بْنُ عَيَّاشٍ، عَنْمُحَمَّدِ بْنِ يَزِيدَ، عَنْ عُمَيْرِ بْنِ رَبِيعَةَ، قَالَ:" رَأَيْتُأَبَا الدَّرْدَاءِيَدْرُسُ الْقُرْآنَ فِي جَمَاعَةٍ مِنْ أَصْحَابِهِ".
الترجمة الإنجليزية
Abu Dharr (may Allah be pleased with him) said: "O Messenger of Allah, advise me." He said: "Adhere to the Quran, for it is a light for you and a treasure for you."
الترجمة الأردية
عمیر بن ربیعہ رحمہ اللہ سے روایت ہے کہ سیدنا ابو الدرداء رضی اللہ عنہ کو میں نے دیکھا کہ وہ اپنے کچھ ساتھیوں کے ساتھ قرآن کا درس دے رہے تھے۔[سنن سعید بن منصور/كتاب التفسير/حدیث: 163]
