وعن أبي نجيح عمرو بن عبسة -بفتح العين والباء- السلمي، رضي الله عنه ، قال: كنت وأنا في الجاهلية أظن أن الناس على ضلالة، وأنهم ليسوا على شئ، وهم يعبدون الأوثان، فسمعت برجل بمكة يخبر أخباراً، فقعدت على راحلتى، فقدمت عليه، فإذا رسول الله ، صلى الله عليه وسلم مستخفياً، جرءاء عليه قومه ، فتلطف حتى دخلت عليه بمكة، فقلت له : ما أنت؟ قال: "أنا نبي" قلت: وما نبي ؟ قال: "أرسلني الله" قلت: وبأي شئ أرسك؟ قال "أرسلني بصلة الأرحام، وكسر الأوثان وأن يوحد الله لا يشرك به شئ: قلت: فمن معك على هذا؟ قال: "حر وعبد" ومعه يومئذ أبو بكر وبلال، رضي الله عنهما، قلت: إني متبعك، قال: "إنك لن تستطيع ذلك يومك هذا، ألا ترى حالي وحال الناس؟ ولكن ارجع إلى أهلك فإذا سمعت بي قد ظهرت فأتني" قال: فذهبت إلى أهلي وقدم رسول الله صلى الله عليه وسلم، المدينة، وكنت في أهلي، فجعلت أتخبر الأخبار، واسأل الناس حين قدم المدينة حتى قدم نفر من أهلي المدينة، فقلت: ما فعل هذا الرجل الذي قدم المدينة؟ فقالوا: الناس إليه سراع، وقد أراد قومه قتله، فلم يستطيعوا ذلك، فقدمت المدينة، فدخلت عليه، فقلت: يا رسول الله أتعرفني؟ قال: "ن��م أنتالذي لقيتني بمكة" قال: فقلت يا رسول الله أخبرني عما علمك الله وأجهله، أخبرنى عن الصلاة؟ قال :” صل صلاة الصبح، ثم أقصر عن الصلاة حتى ترتفع الشمس قيد رمح، فإنه تطلع حين تطلع بين قرني شيطان، وحينئذ يسجد لها الكفار، ثم صل فإن الصلاة مشهودة محضورة حتى يستقل الظل بالرمح، ثم أقصر عن الصلاة، فإنه حينئذ تسجر جهنم؛ فإذا أقبل الفيء فصل؛ فإن الصلاة مشهودة محضورة حتى تصلي العصر، ثم اقصر عن الصلاة حتى تغرب الشمس ، فإنها تغرب بين قرني شيطان، وحينئذ يسجد لها الكفار" قال: فقلت: يا نبى الله ؛ فالوضوء حدثنى عنه؟ فقال: "ما منكم رجل يقرب وضوءه، فيتمضمض ويستنشق فينتثر، إلا خرت خطايا وجهه وفيه وخياشيمه، ثم إذا غسل وجهه كما أمره الله ، إلا خرت خطايا وجهه من أطراف لحيته مع الماء، ثم يغسل يديه إلى المرفقين، إلا خرت خطايا يديه من أنامله مع الماء ثم يمسح رأسه، إلا خرت خطايا يديه من أنامله مع الماء، ثم يغسل يديه إلى المرفقين ، إلاخرت خطايا يديه من أنامله مع الماء، ثم يمسح رأسه، إلا خرت خطايا رأسه من أطراف شعره مع الماء، ثم يغسل قديمه إلى الكعبين إلا خرت خطايا رجليه من أنامله مع الماء، فإن هو قام فصلى، فحمد الله تعالى، وأثنى عليه ومجده بالذي هو له أهل ، وفرغ قلبه لله تعالى، إلا انصرف من خطيئته كهيئته يوم ولدته أمه".
فحدث عمرو بن عبسة بهذا الحديث أبا أمامة صاحب رسول الله، فقال له أبو أمامة: يا عمرو بن عبسة، انظر ما تقول! في مقام واحد يعطى هذا الرجل؟ فقال عمرو: يا أبا أمامة لقد كبرت سني، ورق عظمي ، واقترب أجلي، وما بي حاجة أن أكذب على الله تعالى، ولا على رسول الله، صلى الله عليه وسلم، لو لم اسمعه من رسول الله، صلى الله عليه وسلم إلا مرة أو مرتين أو ثلاثاً، حتى عد سبع مرات، ماحدثت أبداً به، ولكني سمعته أكثر من ذلك ((رواه مسلم)).
الترجمة الإنجليزية
Hadrat Abu Najih 'Amr bin 'Abasah (may Allah be well pleased with him) reported:In the Pre-Islamic Period of Ignorance, I used to think that people who used to worship idols, were deviated and did not adhere to the true religion. Then I heard of a man in Makkah who was preaching a message. So I mounted my camel and went to him. I found that (this man who was) Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) remained hidden because of the persecution by his people. I had entered Makkah stealthily and when I met him I asked him, "Who are you?" He (blessings and peace of Allah be upon him) said, "I am a Prophet." I asked; "What is a Prophet?" He said, "Allah has sent me (with a message)". I asked, "With what has He sent you?" He said, "He sent me to strengthen the ties of kinship, to destroy idols so that Allah alone should be worshipped and nothing should be associated with Him". I asked, "Who has followed you in this?" He said, "A freeman and a slave". (At that time only Hadrat Abu Bakr and Hadrat Bilal (may Allah be well pleased with her) were with him). I said, "I shall follow you". He said, "You can not do that now. Do you not see my situation and that of the people? Go to your people, and when you hear that my cause has prevailed, come to me". So I went back to my people, and while I was with my people, Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) emigrated to Al-Madinah. I continued to ask people about him till some of my people visited Al- Madinah. On their return, I asked them, "How is that man who has arrived in Al-Madinah faring?" They said, "People are hastening to him. His own people had planned to kill him but did not succeed." Then I went to Al-Madinah and came to him and said, "O Beloved Messenger of Allah, do you recognize me?" He (blessings and peace of Allah be upon him) said, "Yes, you are the one who met me in Makkah." I said, "O Beloved Messenger of Allah, tell me of that which Allah has taught you and of which I am unaware. Tell me about Salat first." He (blessings and peace of Allah be upon him) replied, "Perform the Fajr (morning) Salat, then stop Salat until the sun has risen up to the height of a lance, for when it rises, it rises up between the horns of the devil, and the infidels prostrate themselves before it at that time. Then perform Salat, for Salat is witnessed and angels attend it, until the shadow becomes equal to the length of its object; then stop Salat, for at that time Jahannam (Hell) is heated up. Then pray when the shadow becomes longer, for the prayer is witnessed and angels attend it, until you perform 'Asr prayer; then stop Salat till sun sets, for it sets between the horns of a devil. At that time the infidels prostrate themselves before it." I then asked the Beloved Messenger of Allah to tell me about Wudu', and he (blessings and peace of Allah be upon him) said, "When a person begins the Wudu' and washes his mouth and nose, the sins committed by his face, mouth and nostrils are washed out. Then when he washes his face as commanded by Allah, the sins of his face are washed out with the water from the sides of his beard. Then when he washes his hands up to elbows, the sins of his hands are washed out through his fingers with water. Then he passes his wet hands over his head and the sins of the head are washed out through the ends of his hair with water. Then he washes his feet up to the ankles, the sins of his feet are washed out through his toes with water. Then, if he stands up for Salat and praises Allah, glorifies Him, proclaims His Greatness as He deserves and devotes his heart wholly to Allah, he emerges sin free as the day he was born".When 'Amr bin 'Abasah (may Allah be well pleased with him) narrated this Hadith to Hadrat Abu Umamah (may Allah be well pleased with him) a Companion of the Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him), the latter said to him, "Watch what you are saying. O 'Amr bin 'Abasah, a man will be getting all of this in one shot?" 'Amr (may Allah be well pleased with him) replied, "O Hadrat Abu Umamah, I have attained old age, my bones have become dry, my death is approaching and there is no need for me to tell lies concerning Allah and His Messenger (blessings and peace of Allah be upon him). Had I not heard this from the Beloved Messenger of Allah only once, twice, thrice (and he counted up to seven) I would never have reported it. Indeed I have heard this frequently"..
الترجمة الأردية
حضرت ابو نجیح عمرو بن عبسہ سُلَمی رضی اللہ تعالیٰ عنہ فرماتے ہیں: زمانۂ جاہلیت میں مجھے یقین تھا کہ لوگ گمراہی پر ہیں اور وہ کسی صحیح دین پر نہیں ہیں، وہ بتوں کی پوجا کرتے تھے۔ پھر مجھے سنائی دیا کہ مکہ میں ایک شخص ہے جو خبریں بتاتا ہے۔ میں اپنی سواری پر بیٹھ کر اس کے پاس پہنچا۔ دیکھا کہ رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم اپنی قوم سے چھپے ہوئے ہیں اور قوم آپ پر سختی کرتی ہے۔ میں نے چپکے سے مکہ میں آپ سے ملاقات کی اور عرض کیا: آپ کیا ہیں؟ آپ نے فرمایا: "میں نبی ہوں۔" میں نے پوچھا: نبی کیا ہے؟ فرمایا: "اللہ نے مجھے بھیجا ہے۔" میں نے پوچھا: کس چیز کے ساتھ بھیجا ہے؟ فرمایا: "صلہ رحمی کا حکم دینے، بتوں کو توڑنے اور اللہ کو ایک ماننے کے لیے بھیجا ہے کہ اس کے ساتھ کسی کو شریک نہ ٹھہرایا جائے۔" میں نے پوچھا: اس بات پر آپ کے ساتھ کون ہے؟ فرمایا: "ایک آزاد اور ایک غلام۔" اس وقت آپ کے ساتھ حضرت ابوبکر اور حضرت بلال رضی اللہ تعالیٰ عنہما تھے۔ میں نے عرض کیا: میں آپ کی اتباع کرتا ہوں۔ آپ نے فرمایا: "تم آج یہ نہیں کر سکتے۔ کیا تم میری حالت اور لوگوں کی حالت نہیں دیکھتے؟ لیکن اپنے گھر والوں کے پاس لوٹ جاؤ، جب سنو کہ میرا غلبہ ہو گیا تو میرے پاس آ جانا۔" میں اپنے گھر والوں کے پاس چلا گیا اور رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم مدینہ تشریف لے آئے۔ میں اپنے گھر والوں کے پاس تھا اور خبریں لیتا رہا۔ جب میرے قبیلے کے کچھ لوگ مدینہ سے آئے تو میں نے پوچھا: وہ شخص جو مدینہ آیا ہے اس کا کیا حال ہے؟ انہوں نے کہا: لوگ تیزی سے اس کی طرف آ رہے ہیں، اس کی قوم نے اسے قتل کرنا چاہا مگر کامیاب نہ ہوئے۔ پس میں مدینہ آیا اور آپ کی خدمت میں حاضر ہو کر عرض کیا: یا رسول اللہ! کیا آپ مجھے پہچانتے ہیں؟ آپ نے فرمایا: "ہاں، تم وہی ہو جو مکہ میں مجھ سے ملے تھے۔" میں نے عرض کیا: یا رسول اللہ! مجھے بتائیں جو اللہ نے آپ کو سکھایا ہے اور میں نہیں جانتا۔ مجھے نماز کے بارے میں بتائیں۔ آپ نے فرمایا: "فجر کی نماز پڑھو، پھر نماز سے رکے رہو یہاں تک کہ سورج ایک نیزے کے برابر بلند ہو جائے، کیونکہ وہ شیطان کے دو سینگوں کے درمیان طلوع ہوتا ہے اور اس وقت کفار اسے سجدہ کرتے ہیں۔ پھر نماز پڑھو کیونکہ نماز میں فرشتے حاضر ہوتے ہیں، یہاں تک کہ سایہ نیزے کے برابر ہو جائے، پھر نماز سے رکے رہو کیونکہ اس وقت جہنم کو بھڑکایا جاتا ہے۔ جب سایہ بڑھنے لگے تو نماز پڑھو کیونکہ نماز میں فرشتے حاضر ہوتے ہیں، یہاں تک کہ عصر کی نماز پڑھ لو۔ پھر نماز سے رکے رہو یہاں تک کہ سورج غروب ہو جائے، کیونکہ وہ شیطان کے دو سینگوں کے درمیان غروب ہوتا ہے اور اس وقت کفار اسے سجدہ کرتے ہیں۔" میں نے عرض کیا: اے اللہ کے نبی! وضو کے بارے میں بتائیں۔ آپ نے فرمایا: "تم میں سے جو شخص وضو کا پانی قریب لاتا ہے اور کلی کرتا اور ناک صاف کرتا ہے تو اس کے چہرے، منہ اور نتھنوں کے گناہ جھڑ جاتے ہیں۔ پھر جب اللہ کے حکم کے مطابق چہرہ دھوتا ہے تو داڑھی کے کناروں سے پانی کے ساتھ چہرے کے گناہ جھڑ جاتے ہیں۔ پھر ہاتھ کہنیوں تک دھوتا ہے تو انگلیوں کے سروں سے پانی کے ساتھ ہاتھوں کے گناہ جھڑ جاتے ہیں۔ پھر سر کا مسح کرتا ہے تو بالوں کے سروں سے پانی کے ساتھ سر کے گناہ جھڑ جاتے ہیں۔ پھر پاؤں ٹخنوں تک دھوتا ہے تو انگلیوں کے سروں سے پانی کے ساتھ پاؤں کے گناہ جھڑ جاتے ہیں۔ پھر اگر وہ کھڑا ہو کر نماز پڑھے، اللہ تعالیٰ کی حمد و ثنا بیان کرے اور جس کا وہ اہل ہے اس طرح اس کی بزرگی بیان کرے، اور اپنا دل اللہ تعالیٰ کے لیے خالی کر لے، تو وہ نماز سے ایسے گناہوں سے پاک ہو کر لوٹتا ہے جیسے اس دن تھا جب اس کی ماں نے اسے جنم دیا تھا۔" حضرت عمرو بن عبسہ نے یہ حدیث حضرت ابو اُمامہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ کو سنائی تو انہوں نے فرمایا: اے عمرو بن عبسہ! دیکھو کیا کہہ رہے ہو! کیا ایک ہی جگہ بیٹھے یہ سب کچھ اس آدمی کو مل جاتا ہے؟ حضرت عمرو نے کہا: اے ابو اُمامہ! میں بوڑھا ہو گیا ہوں، میری ہڈیاں کمزور ہو گئی ہیں، میری موت قریب ہے، اور مجھے اللہ تعالیٰ اور رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم پر جھوٹ بولنے کی کوئی ضرورت نہیں۔ اگر میں نے یہ حدیث رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم سے صرف ایک یا دو یا تین بار سنی ہوتی - یہاں تک کہ سات تک گنا - تو میں اسے کبھی بیان نہ کرتا، لیکن میں نے اسے اس سے بھی زیادہ بار سنا ہے۔ (رواہ مسلم)
وعن أبي نجيح عمرو بن عبسة -بفتح العين والباء- السلمي، رضي الله عنه ، قال: كنت وأنا في الجاهلية أظن أن الناس على ضلالة، وأنهم ليسوا على شئ، وهم يعبدون الأوثان، فسمعت برجل بمكة يخبر أخباراً، فقعدت على راحلتى، فقدمت عليه، فإذا رسول الله ، صلى الله عليه وسلم مستخفياً، جرءاء عليه قومه ، فتلطف حتى دخلت عليه بمكة، فقلت له : ما أنت؟ قال: "أنا نبي" قلت: وما نبي ؟ قال: "أرسلني الله" قلت: وبأي شئ أرسك؟ قال "أرسلني بصلة الأرحام، وكسر الأوثان وأن يوحد الله لا يشرك به شئ: قلت: فمن معك على هذا؟ قال: "حر وعبد" ومعه يومئذ أبو بكر وبلال، رضي الله عنهما، قلت: إني متبعك، قال: "إنك لن تستطيع ذلك يومك هذا، ألا ترى حالي وحال الناس؟ ولكن ارجع إلى أهلك فإذا سمعت بي قد ظهرت فأتني" قال: فذهبت إلى أهلي وقدم رسول الله صلى الله عليه وسلم، المدينة، وكنت في أهلي، فجعلت أتخبر الأخبار، واسأل الناس حين قدم المدينة حتى قدم نفر من أهلي المدينة، فقلت: ما فعل هذا الرجل الذي قدم المدينة؟ فقالوا: الناس إليه سراع، وقد أراد قومه قتله، فلم يستطيعوا ذلك، فقدمت المدينة، فدخلت عليه، فقلت: يا رسول الله أتعرفني؟ قال: "ن��م أنتالذي لقيتني بمكة" قال: فقلت يا رسول الله أخبرني عما علمك الله وأجهله، أخبرنى عن الصلاة؟ قال :” صل صلاة الصبح، ثم أقصر عن الصلاة حتى ترتفع الشمس قيد رمح، فإنه تطلع حين تطلع بين قرني شيطان، وحينئذ يسجد لها الكفار، ثم صل فإن الصلاة مشهودة محضورة حتى يستقل الظل بالرمح، ثم أقصر عن الصلاة، فإنه حينئذ تسجر جهنم؛ فإذا أقبل الفيء فصل؛ فإن الصلاة مشهودة محضورة حتى تصلي العصر، ثم اقصر عن الصلاة حتى تغرب الشمس ، فإنها تغرب بين قرني شيطان، وحينئذ يسجد لها الكفار" قال: فقلت: يا نبى الله ؛ فالوضوء حدثنى عنه؟ فقال: "ما منكم رجل يقرب وضوءه، فيتمضمض ويستنشق فينتثر، إلا خرت خطايا وجهه وفيه وخياشيمه، ثم إذا غسل وجهه كما أمره الله ، إلا خرت خطايا وجهه من أطراف لحيته مع الماء، ثم يغسل يديه إلى المرفقين، إلا خرت خطايا يديه من أنامله مع الماء ثم يمسح رأسه، إلا خرت خطايا يديه من أنامله مع الماء، ثم يغسل يديه إلى المرفقين ، إلاخرت خطايا يديه من أنامله مع الماء، ثم يمسح رأسه، إلا خرت خطايا رأسه من أطراف شعره مع الماء، ثم يغسل قديمه إلى الكعبين إلا خرت خطايا رجليه من أنامله مع الماء، فإن هو قام فصلى، فحمد الله تعالى، وأثنى عليه ومجده بالذي هو له أهل ، وفرغ قلبه لله تعالى، إلا انصرف من خطيئته كهيئته يوم ولدته أمه".
فحدث عمرو بن عبسة بهذا الحديث أبا أمامة صاحب رسول الله، فقال له أبو أمامة: يا عمرو بن عبسة، انظر ما تقول! في مقام واحد يعطى هذا الرجل؟ فقال عمرو: يا أبا أمامة لقد كبرت سني، ورق عظمي ، واقترب أجلي، وما بي حاجة أن أكذب على الله تعالى، ولا على رسول الله، صلى الله عليه وسلم، لو لم اسمعه من رسول الله، صلى الله عليه وسلم إلا مرة أو مرتين أو ثلاثاً، حتى عد سبع مرات، ماحدثت أبداً به، ولكني سمعته أكثر من ذلك ((رواه مسلم)).
Hadrat Abu Najih 'Amr bin 'Abasah (may Allah be well pleased with him) reported:In the Pre-Islamic Period of Ignorance, I used to think that people who used to worship idols, were deviated and did not adhere to the true religion. Then I heard of a man in Makkah who was preaching a message. So I mounted my camel and went to him. I found that (this man who was) Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) remained hidden because of the persecution by his people. I had entered Makkah stealthily and when I met him I asked him, "Who are you?" He (blessings and peace of Allah be upon him) said, "I am a Prophet." I asked; "What is a Prophet?" He said, "Allah has sent me (with a message)". I asked, "With what has He sent you?" He said, "He sent me to strengthen the ties of kinship, to destroy idols so that Allah alone should be worshipped and nothing should be associated with Him". I asked, "Who has followed you in this?" He said, "A freeman and a slave". (At that time only Hadrat Abu Bakr and Hadrat Bilal (may Allah be well pleased with her) were with him). I said, "I shall follow you". He said, "You can not do that now. Do you not see my situation and that of the people? Go to your people, and when you hear that my cause has prevailed, come to me". So I went back to my people, and while I was with my people, Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) emigrated to Al-Madinah. I continued to ask people about him till some of my people visited Al- Madinah. On their return, I asked them, "How is that man who has arrived in Al-Madinah faring?" They said, "People are hastening to him. His own people had planned to kill him but did not succeed." Then I went to Al-Madinah and came to him and said, "O Beloved Messenger of Allah, do you recognize me?" He (blessings and peace of Allah be upon him) said, "Yes, you are the one who met me in Makkah." I said, "O Beloved Messenger of Allah, tell me of that which Allah has taught you and of which I am unaware. Tell me about Salat first." He (blessings and peace of Allah be upon him) replied, "Perform the Fajr (morning) Salat, then stop Salat until the sun has risen up to the height of a lance, for when it rises, it rises up between the horns of the devil, and the infidels prostrate themselves before it at that time. Then perform Salat, for Salat is witnessed and angels attend it, until the shadow becomes equal to the length of its object; then stop Salat, for at that time Jahannam (Hell) is heated up. Then pray when the shadow becomes longer, for the prayer is witnessed and angels attend it, until you perform 'Asr prayer; then stop Salat till sun sets, for it sets between the horns of a devil. At that time the infidels prostrate themselves before it." I then asked the Beloved Messenger of Allah to tell me about Wudu', and he (blessings and peace of Allah be upon him) said, "When a person begins the Wudu' and washes his mouth and nose, the sins committed by his face, mouth and nostrils are washed out. Then when he washes his face as commanded by Allah, the sins of his face are washed out with the water from the sides of his beard. Then when he washes his hands up to elbows, the sins of his hands are washed out through his fingers with water. Then he passes his wet hands over his head and the sins of the head are washed out through the ends of his hair with water. Then he washes his feet up to the ankles, the sins of his feet are washed out through his toes with water. Then, if he stands up for Salat and praises Allah, glorifies Him, proclaims His Greatness as He deserves and devotes his heart wholly to Allah, he emerges sin free as the day he was born".When 'Amr bin 'Abasah (may Allah be well pleased with him) narrated this Hadith to Hadrat Abu Umamah (may Allah be well pleased with him) a Companion of the Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him), the latter said to him, "Watch what you are saying. O 'Amr bin 'Abasah, a man will be getting all of this in one shot?" 'Amr (may Allah be well pleased with him) replied, "O Hadrat Abu Umamah, I have attained old age, my bones have become dry, my death is approaching and there is no need for me to tell lies concerning Allah and His Messenger (blessings and peace of Allah be upon him). Had I not heard this from the Beloved Messenger of Allah only once, twice, thrice (and he counted up to seven) I would never have reported it. Indeed I have heard this frequently"..
حضرت ابو نجیح عمرو بن عبسہ سُلَمی رضی اللہ تعالیٰ عنہ فرماتے ہیں: زمانۂ جاہلیت میں مجھے یقین تھا کہ لوگ گمراہی پر ہیں اور وہ کسی صحیح دین پر نہیں ہیں، وہ بتوں کی پوجا کرتے تھے۔ پھر مجھے سنائی دیا کہ مکہ میں ایک شخص ہے جو خبریں بتاتا ہے۔ میں اپنی سواری پر بیٹھ کر اس کے پاس پہنچا۔ دیکھا کہ رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم اپنی قوم سے چھپے ہوئے ہیں اور قوم آپ پر سختی کرتی ہے۔ میں نے چپکے سے مکہ میں آپ سے ملاقات کی اور عرض کیا: آپ کیا ہیں؟ آپ نے فرمایا: "میں نبی ہوں۔" میں نے پوچھا: نبی کیا ہے؟ فرمایا: "اللہ نے مجھے بھیجا ہے۔" میں نے پوچھا: کس چیز کے ساتھ بھیجا ہے؟ فرمایا: "صلہ رحمی کا حکم دینے، بتوں کو توڑنے اور اللہ کو ایک ماننے کے لیے بھیجا ہے کہ اس کے ساتھ کسی کو شریک نہ ٹھہرایا جائے۔" میں نے پوچھا: اس بات پر آپ کے ساتھ کون ہے؟ فرمایا: "ایک آزاد اور ایک غلام۔" اس وقت آپ کے ساتھ حضرت ابوبکر اور حضرت بلال رضی اللہ تعالیٰ عنہما تھے۔ میں نے عرض کیا: میں آپ کی اتباع کرتا ہوں۔ آپ نے فرمایا: "تم آج یہ نہیں کر سکتے۔ کیا تم میری حالت اور لوگوں کی حالت نہیں دیکھتے؟ لیکن اپنے گھر والوں کے پاس لوٹ جاؤ، جب سنو کہ میرا غلبہ ہو گیا تو میرے پاس آ جانا۔" میں اپنے گھر والوں کے پاس چلا گیا اور رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم مدینہ تشریف لے آئے۔ میں اپنے گھر والوں کے پاس تھا اور خبریں لیتا رہا۔ جب میرے قبیلے کے کچھ لوگ مدینہ سے آئے تو میں نے پوچھا: وہ شخص جو مدینہ آیا ہے اس کا کیا حال ہے؟ انہوں نے کہا: لوگ تیزی سے اس کی طرف آ رہے ہیں، اس کی قوم نے اسے قتل کرنا چاہا مگر کامیاب نہ ہوئے۔ پس میں مدینہ آیا اور آپ کی خدمت میں حاضر ہو کر عرض کیا: یا رسول اللہ! کیا آپ مجھے پہچانتے ہیں؟ آپ نے فرمایا: "ہاں، تم وہی ہو جو مکہ میں مجھ سے ملے تھے۔" میں نے عرض کیا: یا رسول اللہ! مجھے بتائیں جو اللہ نے آپ کو سکھایا ہے اور میں نہیں جانتا۔ مجھے نماز کے بارے میں بتائیں۔ آپ نے فرمایا: "فجر کی نماز پڑھو، پھر نماز سے رکے رہو یہاں تک کہ سورج ایک نیزے کے برابر بلند ہو جائے، کیونکہ وہ شیطان کے دو سینگوں کے درمیان طلوع ہوتا ہے اور اس وقت کفار اسے سجدہ کرتے ہیں۔ پھر نماز پڑھو کیونکہ نماز میں فرشتے حاضر ہوتے ہیں، یہاں تک کہ سایہ نیزے کے برابر ہو جائے، پھر نماز سے رکے رہو کیونکہ اس وقت جہنم کو بھڑکایا جاتا ہے۔ جب سایہ بڑھنے لگے تو نماز پڑھو کیونکہ نماز میں فرشتے حاضر ہوتے ہیں، یہاں تک کہ عصر کی نماز پڑھ لو۔ پھر نماز سے رکے رہو یہاں تک کہ سورج غروب ہو جائے، کیونکہ وہ شیطان کے دو سینگوں کے درمیان غروب ہوتا ہے اور اس وقت کفار اسے سجدہ کرتے ہیں۔" میں نے عرض کیا: اے اللہ کے نبی! وضو کے بارے میں بتائیں۔ آپ نے فرمایا: "تم میں سے جو شخص وضو کا پانی قریب لاتا ہے اور کلی کرتا اور ناک صاف کرتا ہے تو اس کے چہرے، منہ اور نتھنوں کے گناہ جھڑ جاتے ہیں۔ پھر جب اللہ کے حکم کے مطابق چہرہ دھوتا ہے تو داڑھی کے کناروں سے پانی کے ساتھ چہرے کے گناہ جھڑ جاتے ہیں۔ پھر ہاتھ کہنیوں تک دھوتا ہے تو انگلیوں کے سروں سے پانی کے ساتھ ہاتھوں کے گناہ جھڑ جاتے ہیں۔ پھر سر کا مسح کرتا ہے تو بالوں کے سروں سے پانی کے ساتھ سر کے گناہ جھڑ جاتے ہیں۔ پھر پاؤں ٹخنوں تک دھوتا ہے تو انگلیوں کے سروں سے پانی کے ساتھ پاؤں کے گناہ جھڑ جاتے ہیں۔ پھر اگر وہ کھڑا ہو کر نماز پڑھے، اللہ تعالیٰ کی حمد و ثنا بیان کرے اور جس کا وہ اہل ہے اس طرح اس کی بزرگی بیان کرے، اور اپنا دل اللہ تعالیٰ کے لیے خالی کر لے، تو وہ نماز سے ایسے گناہوں سے پاک ہو کر لوٹتا ہے جیسے اس دن تھا جب اس کی ماں نے اسے جنم دیا تھا۔" حضرت عمرو بن عبسہ نے یہ حدیث حضرت ابو اُمامہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ کو سنائی تو انہوں نے فرمایا: اے عمرو بن عبسہ! دیکھو کیا کہہ رہے ہو! کیا ایک ہی جگہ بیٹھے یہ سب کچھ اس آدمی کو مل جاتا ہے؟ حضرت عمرو نے کہا: اے ابو اُمامہ! میں بوڑھا ہو گیا ہوں، میری ہڈیاں کمزور ہو گئی ہیں، میری موت قریب ہے، اور مجھے اللہ تعالیٰ اور رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم پر جھوٹ بولنے کی کوئی ضرورت نہیں۔ اگر میں نے یہ حدیث رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم سے صرف ایک یا دو یا تین بار سنی ہوتی - یہاں تک کہ سات تک گنا - تو میں اسے کبھی بیان نہ کرتا، لیکن میں نے اسے اس سے بھی زیادہ بار سنا ہے۔ (رواہ مسلم)