روىSaeed bin Jubair, from Hadrat Ibn 'Umar,
العربية (الأصل)
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، قَالَ أَنْبَأَنَا مُؤَمَّلٌ، قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ أَبِي هَاشِمٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّهُ كَانَ لاَ يَرَى بَأْسًا - يَعْنِي - فِي قَبْضِ الدَّرَاهِمِ مِنَ الدَّنَانِيرِ وَالدَّنَانِيرِ مِنَ الدَّرَاهِمِ .
الترجمة الإنجليزية
It was narrated from Saeed bin Jubair, from Hadrat Ibn 'Umar, that:he did not see anything wrong with parying Dirhams for Dinars
الترجمة الأردية
حضرت ابن عمر رضی اللہ تعالیٰ عنہما سے روایت ہے کہ وہ دینار کے بدلے درہم لینے اور درہم کے بدلے دینار لینے میں کوئی حرج نہیں سمجھتے تھے۔
