العربية (الأصل)
أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْحَكَمِ، عَنْ مُحَمَّدٍ، قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ حَبِيبٍ، قَالَ سَمِعْتُ أَبَا الْمِنْهَالِ، قَالَ سَأَلْتُ الْبَرَاءَ بْنَ عَازِبٍ عَنِ الصَّرْفِ، فَقَالَ سَلْ زَيْدَ بْنَ أَرْقَمَ فَإِنَّهُ خَيْرٌ مِنِّي وَأَعْلَمُ . فَسَأَلْتُ زَيْدًا فَقَالَ سَلِ الْبَرَاءَ فَإِنَّهُ خَيْرٌ مِنِّي وَأَعْلَمُ فَقَالاَ جَمِيعًا نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنِ الْوَرِقِ بِالذَّهَبِ دَيْنًا .
الترجمة الإنجليزية
Hadrat Abu Al-Minhal said: "I asked Al-Bara bin 'Azib about money exchange. He said: 'Ask Hadrat Zaid bin Arqam, for he is better than me and more knowledgeable.' So I asked Hadrat Zaid and he said: 'Ask Al-Bara for he is better than me and more knowledgeable.' And they both said: 'The Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) forbade (selling) silver for gold on credit
الترجمة الأردية
حضرت ابوالمنہال فرماتے ہیں: میں نے حضرت براء بن عازب رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے صرف (زرمبادلہ) کے بارے میں پوچھا۔ انہوں نے فرمایا: زید بن ارقم سے پوچھو کیونکہ وہ مجھ سے بہتر اور زیادہ علم والے ہیں۔ میں نے زید سے پوچھا تو انہوں نے فرمایا: براء سے پوچھو کیونکہ وہ مجھ سے بہتر اور زیادہ علم والے ہیں۔ پھر دونوں نے فرمایا: رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے چاندی سونے کے بدلے ادھار بیچنے سے منع فرمایا۔
