الترجمة الإنجليزية
Narrated Jabir bin Samurah (may Allah be pleased with him): The Messenger of Allah (peace be upon him) came to us and said: "I see you raising your hands as though they were the tails of unruly horses. Be calm in the prayer." Then once, seeing us in a circle, he said, "Why are you separated from one another?" Then once he said, "Why do you not form your rows the way the angels form their rows in the presence of their Lord?" We said, "O Messenger of Allah, how do the angels form their rows before their Lord?" He said, "They complete the front rows and stand close together in the row." [Mukhtasar Sahih Muslim, Hadith: 331]
الترجمة الأردية
سیدنا جابر بن سمرہ رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہرسول اللہصلی اللہ علیہ وسلمہمارے پاس تشریف لائے اور فرمایا کہ میں تمہیں اس طرح ہاتھ اٹھاتے دیکھ رہا ہوں گویا وہ شریر گھوڑوں کی دمیں ہیں تم لوگ نماز میں سکون سے رہا کرو۔ پھر ایک مرتبہ آپصلی اللہ علیہ وسلمنے ہمیں حلقہ باندھے دیکھ کر فرمایا کہ تم لوگ الگ الگ کیوں ہو؟ پھر ایک مرتبہ فرمایا کہ تم لوگ اس طرح صف کیوں نہیں باندھتے جس طرح بارگاہ الٰہی میں فرشتے صف باندھے ہیں؟ ہم نے عرض کیا یا رسول اللہ! فرشتے اپنے رب کے ہاں کس طرح صف باندھتے ہیں؟ تو آپصلی اللہ علیہ وسلمنے فرمایا کہ وہ پہلی صفوں کو پورا کرتے ہیں اور صف میں مل کر کھڑے ہوتے ہیں۔[مختصر صحيح مسلم/حدیث: 331]
